韓國歌手 演歌 (女)/金蓮子

モナリザの微笑(모나리자노호호에미, 모나리자의 미소) - 김연자(キム・ヨンジャ)

레알61 2016. 9. 11. 10:30

モナリザの微笑(모나리자노호호에미, 
모나리자의 미소) - 김연자(キム・ヨンジャ)

 

モナリザの微笑 - キム・ヨンジャ.mp3
2.72MB

  

 

1)
モナリザ  モナリザ  モナリザの微笑
모나리자 모나리자 모나리자노호호에미
모나지자, 모나리자, 모나리자의 미소

この世は はてない  愛の花園
코노요와 하테나이 아이노하나조노
이 세상은 끝없는 사랑의 화원

あなたは いつも  噓ばっかりよ
아나타와 이쯔모 우소바카리요
당신은 언제나 거짓말뿐이에요

泣き叫んで  投げつけた  グラス
나키사켄데 나게쯔케타 구라스
울부짖으며 내던진 글라스를

拾いあげて まるで  台詞のように
히로이아게테 마루데 세리후노요-니
주워 들고 마치 틀에 박힌 말처럼

愛しているよと 言う あなた
아이시테이루요토 유- 아나타
사랑하고 있다고 말하는 당신!

モナリザ  モナリザ  やさしげな 微笑
모나리자 모나리자 야사시게나 호호에미
모나지자, 모나리자, 모나리자의 미소

私が 愛した  つめたい 男(ひと)よ
와타시가 아이시타 쯔메타이 히토요
내가 사랑했던 냉정한 남자여!

 


2)
モナリザ  モナリザ  モナリザの微笑
모나리자 모나리자 모나리자노호호에미
모나지자, 모나리자, 모나리자의 미소

咲いては  散りゆく  愛の花園
사이테와 치리유쿠 아이노하나조노
피고는 흩어져가는 사랑의 화원

仮面を ぬいで  心を 見せて
카멩오 누이데 코코로오 미세테
가면을 벗고 당신의 마음을 보여 주세요

やけどしても  壊れても  いいの
야케도시테모 코와레테모 이이노
마음에 상처 입고 부서져도 좋아요

燃えるように あつい  あなたが 欲しい
모에루요-니 아쯔이 아나타가 호시이
타오르듯이 뜨거운 당신을 원해요

感じさせてよ  その愛を
칸지사세테요 소노아이오
느끼게 해 주세요. 그 사랑을.

モナリザ  モナリザ  もどかしい 微笑
모나리자 모나리자 모도카시이 호호에미
모나지자, 모나리자, 안타까운 미소

世界で  いちばん  つめたい 男よ
세카이데 이치방 쯔메타이 히토요
세계에서 제일 냉정한 남자여!

 


(후렴)
あなたも きっと 孤独な はずよ
아나타모 킫토 코도쿠나 하즈요
당신도 분명히 고독한 사람이겠지요

凍りついて  閉ざされた 胸を
코-리쯔이테 토자사레타 무네오
얼어붙어 닫힌 마음을

この淚で  抱いて  鎔かして あげる
코노나미다데 다이테 토카시테 아게루
이 눈물로 안고서 녹여드릴게요

信じ合いたい  もう いちど
신지아이타이 모- 이치도
서로 믿고 싶어요. 다시 한번 더!

モナリザ  モナリザ  モナリザの微笑
모나리자 모나리자 모나리자노호호에미
모나지자, 모나리자, 모나리자의 미소

私が  愛した  つめたい  男(ひと)よ
와타시가 아이시타 쯔메타이 히토요
내가 사랑했던 냉정한 남자여!

 


音源 : 碧泉 님
作詞 : 仁井谷 俊也(니이타니 토시야)
作曲 : 水森 英夫(미즈모리 히데오)
原唱 : 김연자(キム・ヨンジャ) < 2016年 7月 27日 発売>

"哀愁の酒(아이슈-노사케, 애수의 술)"의 cw 曲