雪の駅(유키노에키,
눈 내리는 역) - 山本みゆき(야마모토미유키)
1)
はらはら 舞い降る 牡丹雪
하라하라 마이후루 보탕유키
송이송이 춤추며 흩날리는 함박눈
息を はずませ 急ぐ 坂の道
이키오 하즈마세 이소구 사카노미치
숨을 헐떡거리며 서둘러 오르는 비탈길
明日は 逢えると 聞かされて
아시타와 아에루토 키카사레테
<내일은 서로 만날 수 있어!>란 말을 듣고는
眠れなかった 昨夜は 涙が あふれ
네무레나칻타 유-베와 나미다가 아후레
잠들 수 없었던 어젯밤은 눈물이 흘러넘쳤어요
愛しているよと 言われたら
아이시테이루요토 이와레타라
<사랑하고 있어!>란 말을 들으면
倖せなんです 女は それだけで
시아와세난데스 온나와 소레다케데
행복하답니다. 여자는 그것만으로!
もう すぐ 好きな あなたを 乗せた
모- 스구 스키나 아나타오 노세타
이제 곧 좋아하는 당신을 태운
あゝ 汽車が 着く ・・・ 白い 雪の駅
아~ 키샤가 쯔쿠 ・・・ 시로이 유키노에키
아~ 기차가 도착하는 ・・・ 하얀 눈이 내리는 역
2)
凍える 夜空に 警報器が
코고에루 요조라니 시구나루가
얼어버린 밤하늘에 신호기가 오르고
三ヶ月振りです ふたり 逢えるのは
미쯔키부리데스 후타리 아에루노와
둘이서 만나는 것은 삼 개월 만이네요
いつかは 倖せ 欲しいから
이쯔카와 시아와세 호시이카라
언젠가는 행복하기를 소망하기에
今は なおさら この恋 大事に したい
이마와 나오사라 코노코이 다이지니 시타이
지금은 더욱 이 사랑을 소중히 하고 싶어요
愛しているよと 抱かれたら
아이시테이루요토 다카레타라
<사랑하고 있어요!>라며 당신께 안기면
想い出 こころに 一生 生きられる
오모이데 코코로니 잇쇼- 이키라레루
추억을 마음속에 간직하며 평생 살아갈 수 있어요
改札 ぬけて 駆けだす ホーム
카이사쯔 누케테 카케다스 호-무
개찰구를 빠져 뛰어나간 플랫폼에
あゝ 汽車が 着く ・・・ 白い 雪の駅
아~ 키샤가 쯔쿠 ・・・ 시로이 유키노에키
아~ 기차가 도착하는 ・・・ 하얀 눈이 내리는 역
(후렴)
愛しているよと 抱かれたら
아이시테이루요토 다카레타라
<사랑하고 있어요!>라며 당신께 안기면
想い出 こころに 一生 生きられる
오모이데 코코로니 잇쇼- 이키라레루
추억을 마음속에 간직하며 평생 살아갈 수 있어요
改札 ぬけて 駆けだす ホーム
카이사쯔 누케테 카케다스 호-무
개찰구를 빠져 뛰어나간 플랫폼에
あゝ 汽車が 着く ・・・ 白い 雪の駅
아~ 키샤가 쯔쿠 ・・・ 시로이 유키노에키
아~ 기차가 도착하는 ・・・ 하얀 눈이 내리는 역
作詞 : 仁井谷 俊也(니이타니 토시야)
作曲 : 叶 弦大(카노- 겡다이)
原唱 : 山本 みゆき(야마모토 미유키) <2007年 4月 発表>
"風の嵯峨野路(카제노사가노미치, 바람 부는 사가노 길)"의 cw 曲
'日本音樂 (女) > 山本みゆき' 카테고리의 다른 글
哀しみ本線 日本海(카나시미노혼셍 니홍카이, 슬픔의 노선 일본해) - 山本みゆき(야마모토미유키) (0) | 2016.11.11 |
---|---|
鳥取砂丘(톧토리사큐-, 톳토리 사구) - 山本みゆき(야마모토미유키) (0) | 2016.10.01 |
波止場しぐれ(하토바시구레, 항구에 내리는 늦가을 비) - 山本みゆき(야마모토미유키) (0) | 2016.08.12 |
酔っぱらっちゃった(욥파랃챧타, 술에 흠뻑 취한) - 山本みゆき(야마모토미유키) (0) | 2016.08.03 |
なみだの桟橋(나미다노삼바시, 눈물의 부둣가) - 山本みゆき(야마모토미유키) (0) | 2016.05.16 |