日本音樂 (女)/テレサ·テン

冬の街から(후유노마치카라, 겨울의 거리에서) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)

레알61 2016. 12. 27. 20:36

冬の街から(후유노마치카라,
겨울의 거리에서) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)

 

冬の街から - テレサ・テン.mp3
2.87MB

   

     

 

 

1)

白い 雨に 打たれ  傘も 差さず 独り
시로이 아메니 우타레 카사모 사사즈 히토리
하얀 찬비를 맞으며 우산도 쓰지 않고 나 홀로

最終バスを 降りて  何処と 当てない 忘れ旅
사이슈-바스오 오리테 도코토 아테나이 와스레타비
마지막 버스에서 내려 어디로 갈지 정처 없는 망각의 여행

細い 腕に 抱かれ  大人 二人  燃えて
호소이 우데니 다카레 오토나 후타리 모에테
가는 팔에 껴 안겨 성인 두 사람 감정이 불타오르고

君 無しでは  生きて 行けぬと  言った 人  遠くに
키미 나시데와 이키테 유케누토 읻타 히토 토-쿠니
"그대 없인 살아갈 수 없어!"라고 말했던 사람은 저 멀리에.

嘘を ついたと 今は 責めない
우소오 쯔이타토 이마와 세메나이
거짓말을 했다고 이제는 나무라지 않아요

あなたの温もり  消える 日まで
아나타노누쿠모리 키에루 히마데
당신의 온기가 사라지는 날까지

せめて 今夜  途切れた  恋の夢  見させて
세메테 콩야 토기레타 코이노유메 미사세테
그나마 오늘 밤 끊어진 사랑의 꿈을 꾸게 해주세요

 


2)
宿の窓に もたれ  慣れぬ お酒  飲むわ
야도노마도니 모타레 나레누 오사케 노무와
숙소의 창문에 기대어 익숙지 않은 술을 마셔요

捨てた 人を 恨み  いつも  泣くのは  女だけ
스테타 히토오 우라미 이쯔모 나쿠노와 온나다케
떠난 사람을 원망하며 우는 것은 언제나 여자뿐!

渡り鳥の 恋の行方  絶つに  泣いた
와타리도리노 코이노유쿠에 타쯔니 나이타
철새의 사랑이 갈 곳은 사라지고 울고 말았어요

二年前の夜は  思い出だけで  もう たくさん
니넴마에노요루와 오모이데다케데 모- 탁상
2년 전의 밤은 추억만으로 충분해.

嘘を ついたと  今は 責めない
우소오 쯔이타토 이마와 세메나이
거짓말을 했다고 이제는 나무라지 않아요

あなたの温もり  消える 日まで
아나타노누쿠모리 키에루 히마데
당신의 온기가 사라지는 날까지

せめて 今夜  途切れた  恋の夢  見させて
세메테 콩야 토기레타 코이노유메 미사세테
그나마 오늘 밤 끊어진 사랑의 꿈을 꾸게 해주세요

 


(후렴)
今夜 消えたら  何が 残るの
콩야 키에타라 나니가 노코루노
오늘 밤이 사라지면 무엇이 남는가요?

悲しい 噂と 傷跡だけ
카나시이 우와사토 키즈아토다케
슬픈 소문과 상처의 자국뿐!

だけど 一途  あなたと 夢に 生き 幸せ
다케도 이치지 아나타토 유메니 이키 시아와세
그래도 한결같이 당신과 함께 꿈에 사는 행복을 느끼겠어요

 


作詞 : 東海林 良(쇼-지 료-)
作曲 : 小谷 充(코타니 미쯔루)
原唱 : テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) <1981年 発表>