草原情歌(소-겐죠-카,
초원의 연가) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)
1)
遥か 離れた そのまた 向こう
하루카 하나레타 소노마타 무코-
아득히 멀리 떨어진 곳 또 저편에
誰にでも 好かれる きれいな 娘が いる
다레니데모 스카레루 키레이나 무스메가 이루
누구에게도 사랑받는 예쁜 소녀가 있어요
誰にでも 好かれる きれいな 娘が いる
다레니데모 스카레루 키레이나 무스메가 이루
누구에게도 사랑받는 예쁜 소녀가 있어요
明るい 笑顔 お日さまのよう
아카루이 에가오 오히사마노요-
밝게 웃는 얼굴은 해님인 듯
くりくり 輝く 眼は お月さまのよう
쿠리쿠리 카가야쿠 메와 오쯔키사마노요-
동글동글 빛나는 눈은 달님인 듯
くりくり 輝く 眼は お月さまのよう
쿠리쿠리 카가야쿠 메와 오쯔키사마노요-
동글동글 빛나는 눈은 달님인 듯해요
2)
Um~~ Um~~
음~~ 음~~
山羊にでも なって 一绪に いたい
야기니데모 낟테 잇쇼니 이타이
산양이라도 되어 같이 있고 싶어요
毎日 あの鞭で 私を 叩いて おくれ
마이니치 아노무치데 와타시오 타타이테 오쿠레
매일 그 채찍으로 나를 때려줘요
毎日 あの鞭で 私を 叩いて おくれ
마이니치 아노무치데 와타시오 타타이테 오쿠레
매일 그 채찍으로 나를 때려줘요
原曲이 <신장 카자흐족 민요>이며 1961年 6月
더 피너츠(ザ・ピーナッツ)에 의해 처음 日本語로 발표됨
<日本語 作詞 : 青山 梓(아오야마 아즈사)>
'日本音樂 (女) > テレサ·テン' 카테고리의 다른 글
冬の街から(후유노마치카라, 겨울의 거리에서) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2016.12.27 |
---|---|
海辺のホテル(우미베노호테루, 해변의 호텔) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2015.11.29 |
ふたたび(후타타비, 또다시) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) <未發表曲> (0) | 2014.06.30 |
ふたたびの(후타타비노, 다시 한번 더) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2014.06.26 |
六本木ララバイ(롭퐁기라라바이, 롯폰기 자장가) - テレサ・テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2014.01.28 |