君待てども(키미마테도모,
그대를 기다려도) - 松尾和子(마쯔오카즈코)
1)
君待てども 君待てども
키미마테도모 키미마테도모
그대를 기다려도, 그대를 기다려봐도
まだ 来ぬ宵 わびしき宵
마다 코누요이 와비시키요이
아직도 오지 않는 밤, 외로운 밤
窓辺の花 一つの花 蒼白きバラ
마도베노하나 히토쯔노하나 아오지로키바라
창가의 꽃, 한 송이 꽃, 창백한 장미꽃
いとし その面影 香り 今は 失せぬ
이토시 소노오모카게 카오리 이마와 우세누
그리운 그 모습과 향기, 지금은 사라졌어요
諦めましょう 諦めましょう
아키라메마쇼- 아키라메마쇼-
단념할 거예요. 난 포기하겠어요
わたしは ひとり
와타시와 히토리
나는 홀로 외로워요
2)
君待てども 君待てども
키미마테도모 키미마테도모
그대를 기다려도, 그대를 기다려봐도
まだ 来ぬ宵 朧の宵
마다 코누요이 오보로노요이
아직도 오지 않는 밤, 어슴푸레 희미한 밤
そよふく風 冷たき風 そぞろ 身に 沁む
소요후쿠카제 쯔메타키카제 소조로 미니 시무
산들 부는 바람, 찬바람은 절로 몸에 스며들어
待つ人の影 なく 花片は 舞い来る
마쯔히토노카게 나쿠 하나비라와 마이쿠루
기다리는 사람의 모습은 보이지 않고 꽃잎만 흩날려와요
諦めましょう 諦めましょう
아키라메마쇼- 아키라메마쇼-
단념할 거예요. 난 포기하겠어요
わたしは ひとり
와타시와 히토리
나는 홀로 외로워요
3)
君待てども 君待てども
키미마테도모 키미마테도모
그대를 기다려도, 그대를 기다려봐도
まだ 来ぬ宵 嘆きの宵
마다 코누요이 나게키노요이
아직도 오지 않는 밤, 탄식의 밤
そぼふる雨 つれなき雨 涙に うるむ
소보후루아메 쯔레나키아메 나미다니 우루무
보슬보슬 내리는 비, 무정한 비가 눈물에 어려
待つ人の音なく 刻む 雨の雫
마쯔히토노오토나쿠 키자무 아메노시즈쿠
기다리는 사람의 발소리는 없고 잘게 새기는 빗방울 소리만.
諦めましょう 諦めましょう
아키라메마쇼- 아키라메마쇼-
단념할 거예요. 난 포기하겠어요
わたしは ひとり
와타시와 히토리
나는 홀로 외로워요
Um Um Um ~~~
음 음 음 ~~~
わたしは ひとり
와타시와 히토리
나는 홀로 외로워요
作詞, 作曲 : 東 辰三(아즈마 타쯔조-)
原唱 : 平野 愛子(히라노 아이코) <1948年(昭和 23年)>
'日本音樂 (女) > 松尾和子' 카테고리의 다른 글
噂の女(우와사노온나, 소문 속의 여자) - 松尾和子(마쯔오카즈코) (0) | 2024.11.23 |
---|---|
再会(사이카이, 재회) - 松尾和子(마쯔오카즈코) (0) | 2020.08.13 |
誰よりも君を愛す(누구보다도 그대를 사랑해) - 松尾和子 & 和田弘とマヒナスタ-ズ(마쯔오카즈코 & 와다히로시 + 마히나스타-즈) (0) | 2015.01.01 |
君恋し(키미코이시, 그대, 그리워라!) - 松尾和子(마쯔오카즈코) (0) | 2014.11.01 |
お座敷小唄(오자시키코우타, 연회석의 노래) - 松尾和子(마쯔오카즈코) & 和田 弘(와다 히로시) (0) | 2014.05.15 |