雨の花(아메노하나,
비의 꽃) - 上杉香緒里(우에스기카오리)
1)
箸の袋に 好きだよと 書いて 私に くれた ひと
하시노후쿠로니 스키다요토 카이테 와타시니 쿠레타 히토
젓가락 봉투에 좋아한다고 써서 내게 주었던 사람,
天城十二里 七滝(ななだる) 越えて 逢いに 来た ひと もう いない
아마기쥬-니리 나나다루 코에테 아이니 키타 히토 모- 이나이
<아마기> 120리, <나나다루>를 넘어 날 만나러 왔던 사람은 이제 없고!
愛は 涙の 雨の花
아이와 나미다노 아메노하나
사랑은 눈물짓는 비의 꽃
2)
苦労したねと この肩を そっと 優しく 抱いた ひと
쿠로-시타네토 코노카타오 솓토 야사시쿠 다이타 히토
고생했다고 이 어깨를 살며시 부드럽게 안아준 사람
情け濃い目に 灯りを 点し あなた 今夜も しのび酒
나사케코이메니 아카리오 토모시 아나타 콩야모 시노비자케
짙은 연정으로 불을 밝히고 오늘 밤도 당신이 그리워서 마시는 술!
夢は はかない 雨の花
유메와 하카나이 아메노하나
꿈은 속절없는 비의 꽃
3)
壁の暦に 逢える日を 書いて 待ってた 遠い日々
카베노코요미니 아에루히오 카이테 맏테타 토-이히비
벽의 달력에 만날 날을 쓰고 기다렸던 아득한 나날들
伊豆は 湯の町 あじさい 時雨 恋は いつでも 遠まわり
이즈와 유노마치 아지사이 시구레 코이와 이쯔데모 토-마와리
이즈는 온천 마을, 수국, 늦가을 비, 사랑은 언제나 멀리서 돌아오는 것!
わたし 涙の 雨の花
와타시 나미다노 아메노하나
난 눈물 젖는 비의 꽃
-. 天城(아마기) :
静岡県(시즈오카현)의 伊豆半島(이즈반도) 중앙부에
위치한 곳으로 天城越え(아마기고에)로 유명
-. 日本 1里 = 韓国 10里
-. 七滝(나나다루) :
河津七滝. 静岡県(시즈오카현) 河津(가와즈) 온천 마을을
흐르는 가와즈 江 1.5킬로 걸쳐있는 일곱 개의 폭포를 말함
-. 伊豆(이즈) :
静岡県(시즈오카현) 伊豆半島(이즈반도) 中央部에 位置한 市
作詞 : 里村 龍一(사토무라 류-이치)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 上杉 香緒里(우에스기 카오리) <2015年 4月 発表>
CW 曲 : 飾り花(카자리바나, 장식화)
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
女・なみだ酒(온나・나미다사케, 여자・눈물의 술) - 入山アキコ(이리야마아키코) (0) | 2017.10.13 |
---|---|
王将一代 小春しぐれ(오-쇼-이치다이 코하루시구레, 장기 명인의 일대와 눈물짓는 코하루) - 大和さくら(야마토사쿠라) (1) | 2017.10.05 |
雨に散る花(아메니치루하나, 비에 지는 꽃) - 入山アキ子(이리야마아키코) (0) | 2017.09.27 |
知床岬(시레토코미사키, 시레토코곶) - 入山アキ子(이리야마아키코) (0) | 2017.09.25 |
咲いて花になる(사이테하나니나루, 피는 꽃이 되겠어요) - 美貴じゅん子(미키즁코) (0) | 2017.09.25 |