さよならだけは言わないで(사요나라다케와이와나이데,
안녕이란 말만은 하지 말아줘요) - 五輪真弓(이쯔와마유미)

1)
別れ雨が わたしの 心を 濡らす
와카레아메가 와타시노 코코로오 누라스
이별의 비가 내 마음을 적셔요
あなたは もう 傘さえ 寄せてくれないのね
아나타와 모- 카사사에 요세테쿠레나이노네
당신은 이제 우산마저 받쳐 주지 않는군요
あの楽しい日々は
아노타노시이히비와
그 즐거웠던 날들은
愛のかげぼうし 夢だと いうの
아이노카게보-시 유메다토 이우노
사랑의 그림자, 꿈이라고 해야 하나요?
この街の角に 春が 来ても
코노마치노카도니 하루가 키테모
이 거리 모퉁이에 봄이 오더라도
明日からは ひとり歩く わたしの前に
아시타카라와 히토리 아루쿠 와타시노마에니
내일부터는 홀로 걷는 내 앞에
うしろすがたのあなたが 見えるだけ
우시로스가타노아나타가 미에루다케
뒷모습의 당신이 보이는 것뿐이지요
2)
行かないでと ひとこと ひざまづいても
이카나이데토 히토코토 히자마즈이테모
가지 말라고 한마디 하며 무릎을 꿇어도
心の奥のさびしさ いやせは しないのね
코코로노오쿠노사비시사 이야세와 시나이노네
마음속의 외로움을 달랠 수는 없겠지요
今 さよならだけは 言わないで
이마 사요나라다케와 이와나이데
지금 안녕이라는 말만은 하지 말아줘요
そんな言葉を
손나코토바오
그런 말을 하지 말아줘요
幸せ おきざりに たった ひとつ
시아와세 오키자리니 탇타 히토쯔
행복을 내버려 두고 가버린 단 한마디
そんな言葉を
손나코토바오
그런 말을 하지 말아줘요
二人の愛の想い出に したくない
후타리노아이노오모이데니 시타쿠나이
두 사람의 사랑 추억으로 하고 싶지 않은
今 さよならだけは 言わないで
이마 사요나라다케와 이와나이데
지금 안녕이라고 말만은 하지 말아줘요
(후렴)
あの楽しい日々は
아노타노시이히비와
그 즐거웠던 날들은
愛のかげぼうし 夢だと いうの
아이노카게보-시 유메다토 이우노
사랑의 그림자, 꿈이라고 해야 하나요?
この街の角に 春が 来ても
코노마치노카도니 하루가 키테모
이 거리 모퉁이에 봄이 오더라도
明日からは ひとり歩く わたしの前に
아시타카라와 히토리 아루쿠 와타시노마에니
내일부터는 홀로 걷는 내 앞에
うしろすがたのあなたが 見えるだけ
우시로스가타노아나타가 미에루다케
뒷모습의 당신이 보이는 것뿐이지요
作曲, 作詞 : 五輪 真弓(이쯔와 마유미)
原唱 : 五輪 真弓(이쯔와 마유미) <1978年 3月 21日 発売>
'日本音樂 (女) > 五輪眞弓' 카테고리의 다른 글
そして今は夢(소시테이마와유메, 그렇게 이제는 꿈이 되고) - 五輪真弓(이쯔와마유미) (0) | 2023.02.24 |
---|---|
運命(사다메, 운명) - 五輪真弓(이쯔와마유미) (0) | 2018.05.19 |
抱きしめて(愛は夢のように)<다키시메테(아이와유메노요-니, 안아주세요(사랑은 꿈과 같이)> - 五輪真弓(이쯔와마유미) (0) | 2018.03.13 |
密会(믹카이, 밀회) - 五輪真弓(이쯔와마유미) (0) | 2015.12.13 |
そして今は夢(소시테이마와유메, 그렇게 이제는 꿈이 되고) - 五輪真弓(이쯔와마유미) (0) | 2013.06.11 |