日本音樂 (女)/五輪眞弓

密会(믹카이, 밀회) - 五輪真弓(이쯔와마유미)

레알61 2015. 12. 13. 13:23

密会(믹카이, 
밀회) - 五輪真弓(이쯔와마유미)

 

 

 

       

 

 

1)
あなた  何故か  私  急に  疲れてしまった
아나타 나제카 와타시 큐-니 쯔카레테시맏타
당신, 웬일인지 나 갑자기 지쳐버렸어요

あんなに  約束したけど  許して
안나니 야쿠소쿠시타케도 유루시테
당신께 그렇게 약속을 했건만... 날 용서해 주세요!

あなた  窓の外の  空が  恋しい
아나타 마도노소토노 소라가 코이시이
당신, 난 창밖의 하늘이 그리워요!

誰でも 一度は  死にたいと  思うのでしょうか
다레데모 이치도와 시니타이토 오모우노데쇼-카
누구라도 한 번쯤은 죽고 싶다는 생각을 하는 거겠죠?

けれど  私には  それが  できないの
케레도 와타시니와 소레가 데키나이노
하지만 나에게는 그것이 가능하지 않아요

あまりに  さびしすぎる  話だから
아마리니 사비시스기루 하나시다카라
너무나, 너무나도 허전한 이야기이기에

あなたを  愛していると  言いながら
아나타오 아이시테이루토 이이나가라
당신을 사랑하고 있다고 말하면서도

私  負けたの
와타시 마케타노
난 마음이 약해졌어요

 

 

2)
街のネオン灯が  にじむ  あ~ 目に しみるわ
마치노네옹히가 니지무 아~ 메니 시미루와
거리의 네온 불빛이 번져요. 아~ 내 눈에 스며와요

にぎわう  いつもの  店には  寄れない
니기와우 이쯔모노 미세니와 요레나이
붐비는 그 단골 가게에는 가지 않아요

そこに  あなたが いる  時計を  見る  あなたが いる
소코니 아나타가 이루 토케이오 미루 아나타가 이루
거기에 당신이 있지요. 시계를 보고 있는 당신이 있겠지요

いつまで  待っても  来やしない  女を  思って
이쯔마데 맏테모 키야시나이 온나오 오몯테
언제까지 기다려도 오지 않는 여자를 생각하면서...

けれど  私は  もう  ひきかえせない
케레도 와타시와 모- 히키카에세나이
하지만 나는 이제 되돌아갈 수 없어요

あまりに  切なすぎる  恋だから
아마리니 세쯔나스기루 코이다카라
너무나, 너무나도 애처로운 사랑이기에

生きる ことは  何て  たやすくないの
이키루 코토와 난테 타야스쿠나이노
산다는 것이 그 얼마나 어려운 건가요?

こんな  夜更けには
콘나 요후케니와
이런 깊은 밤에는...

 

 

作詞, 作曲 : 五輪 真弓(이쯔와 마유미)
編曲 : 萩田 光雄(하기타 미쯔오)
原唱 : 五輪 真弓(이쯔와 마유미) <1985年 12月 5日 発売>