日本音樂 (女)/五輪眞弓

そして今は夢(소시테이마와유메, 그렇게 이제는 꿈이 되고) - 五輪真弓(이쯔와마유미)

레알61 2013. 6. 11. 00:41

そして今は夢(소시테이마와유메, 
그렇게 이제는 꿈이 되고) - 真弓(이쯔와마유미)

 

    

 

 

 

1)

あなたを 愛したのは  淋しさからじゃ ない
아나타오 아이시타노와 사비시사카라쟈 나이
당신을 사랑한 것은 외로워서가 아니에요

只 あの日 あの場所で  偶然 逢ったから
타다 아노히 아노바쇼데 구-젠 앋타카라
그저 그날 그곳에서 우연히 만났기 때문이지요

出会い頭の恋 胸の  ときめく ままに
데아이가시라노코이 무네노 토키메쿠 마마니
만나자마자 사랑했던 설렘을 간직한 채로

押さえ切れず 二人  墜ちて いったわ
오사에키레즈 후타리 오치테 읻타와
참을 수 없이 두 사람은 빠져들어 갔어요

なんて 素敵なの  まるで 仕組まれた
난테 스테키나노 마루데 시쿠마레타
어쩜 그렇게 근사한가요! 마치 각본 잘 짜인

劇のように そして  今は 夢
게키노요-니 소시테 이마와 유메
연극처럼 그렇게 이제는 꿈이 되었지요

 


2)
あなたを 泣かせたのは  憎しみからじゃ ない
아나타오 나카세타노와 니쿠시미카라쟈 나이
당신을 울린 것은 미워서가 아니에요

只 あの日 秘密を  偶然 知ったから
타다 아노히 히미쯔오 구-젠 싣타카라
그저 그날 비밀을 우연히 알았기 때문이지요

過ぎた 日々の リプレー  胸の 傷付く ままに
스기타 히비노 리푸레- 무네노 키즈쯔쿠 마마니
지나간 날들의 반복으로 가슴에 상처를 안은 채

押さえ切れず 私  墜ちて 行ったわ
오사에키레즈 와타시 오치테 읻타와
참을 수 없이 나는 빠져들어 갔어요

なんて シックなの  まるで 仕組まれた
난테 식쿠나노 마루데 시쿠마레타
어쩜 그렇게 멋진가요! 마치 각본 잘 짜인

劇のように そして  今は 夢
게키노요-니 소시테 이마와 유메
연극처럼 그렇게 이제는 꿈이 되었지요

 

 

3)
あなたと 別れるのは  切なさからじゃ ない
아나타토 와카레루노와 세쯔나사카라쟈 나이
당신과 헤어지는 건 안타까워서가 아니에요

只 この日 この時が  運命の ピリオド
타다 코노히 코노토키가 사다메노 피리오도
그저 이날 이때가 우리 운명의 마침표예요

明日からは 二人 時の  流れの ままに
아시타카라와 후타리 토키노 나가레노 마마니
내일부터는 우리 두 사람, 시간이 흐르는 대로

想い出さえ 捨てて  生きて 行けるわ
오모이데사에 스테테 이키테 유케루와
추억마저 버리고 살아갈 수 있을 거예요

恋は それだけの  まるで 仕組まれた
코이와 소레다케노 마루데 시쿠마레타
우리 사랑은 그것뿐이에요. 마치 각본 잘 짜인

劇のように そして  今は 夢
게키노요-니 소시테 이마와 유메
연극처럼 그렇게 이제는 꿈이 되었지요

 


作詞・作曲:五輪 真弓(이쯔와 마유미)
原唱 : 계은숙(ケイウンスク) <1988年>