運命(사다메, 운명) - 五輪真弓(이쯔와마유미)

1)
いつか 二人で 歩いた この路に
이쯔카 후타리데 아루이타 코노미치니
언젠가 둘이 걷던 이 길을
ひとり たたずめば 寄りそう 肩先が 恋しい
히토리 타타즈메바 요리소우 카타사키가 코이시이
홀로 배회하니 기댔던 어깨가 그리워요
はなればなれで 暮らす 日々は 運命と
하나레바나레데 쿠라스 히비와 사다메토
따로 떨어져 살아왔던 날들은 운명이라 여기면서
泣かない 女で いたいけれど
나카나이 온나데 이타이케레도
울지 않는 여자로 있고 싶지만
愛を おぼえた 心 切なくて
아이오 오보에타 코코로 세쯔나쿠테
사랑을 알았던 마음이 애처로워
あなたに 逢いたい 今は 春
아나타니 아이타이 이마와 하루
당신을 만나고 싶은 지금은 봄
2)
まぶた とじれば あなたに 抱かれてる
마부타 토지레바 아나타니 다카레테루
눈 감으면 당신에게 안겨 있는
そう 想える とき 寂しさ いくつも 越えられた
소- 오모에루 토키 사비시사 이쿠쯔모 코에라레타
그런 느낌이 들 때 외로움은 조금 이겨낼 수 있었어요
ほこりまみれの 古い アルバム ひらく
호코리마미레노 후루이 아루바무 히라쿠
먼지투성이인 낡은 앨범이나 여는
哀しい 女には なれないわ
카나시이 온나니와 나레나이와
슬픈 여자는 되지 않을 거예요
ひとりで 生きる ことが 出来なけりゃ
히토리데 이키루 코토가 데키나케랴
혼자 살아갈 수 없다면
あなたを 愛せる 筈も ない
아나타오 아이세루 하즈모 나이
당연히 당신을 사랑할 수도 없지요
(후렴)
はなればなれで 暮らす 日々は 運命と
하나레바나레데 쿠라스 히비와 사다메토
따로 떨어져 살아왔던 날들은 운명이라 여기면서
泣かない 女で いたいけれど
나카나이 온나데 이타이케레도
울지 않는 여자로 있고 싶지만
愛を おぼえた 心 切なくて
아이오 오보에타 코코로 세쯔나쿠테
사랑을 알았던 마음이 애처로워
あなたに 逢いたい 今は 春
아나타니 아이타이 이마와 하루
당신을 만나고 싶은 지금은 봄
作詞, 作曲 : 五輪 真弓(이쯔와 마유미)
原唱 : 五輪 真弓(이쯔와 마유미) <1981年 3月 7日 発売>
'日本音樂 (女) > 五輪眞弓' 카테고리의 다른 글
そして今は夢(소시테이마와유메, 그렇게 이제는 꿈이 되고) - 五輪真弓(이쯔와마유미) (0) | 2023.02.24 |
---|---|
さよならだけは言わないで(사요나라다케와이와나이데, 안녕이란 말만은 하지 말아줘요) - 五輪真弓(이쯔와마유미) (0) | 2018.03.14 |
抱きしめて(愛は夢のように)<다키시메테(아이와유메노요-니, 안아주세요(사랑은 꿈과 같이)> - 五輪真弓(이쯔와마유미) (0) | 2018.03.13 |
密会(믹카이, 밀회) - 五輪真弓(이쯔와마유미) (0) | 2015.12.13 |
そして今は夢(소시테이마와유메, 그렇게 이제는 꿈이 되고) - 五輪真弓(이쯔와마유미) (0) | 2013.06.11 |