日本音樂 (女)/其他 女歌手

かもめ橋から(카모메바시카라, 카모메 다리에서) - さくらまや(사쿠라마야)

레알61 2018. 8. 17. 23:19

かもめ橋から(카모메바시카라, 
카모메 다리에서) - さくらまや(사쿠라마야)

 

かもめ橋から - さくらまや.mp3
2.69MB

    

     

 

 

1)
ひとり 夕日に  この身を 染める
히토리 유-히니 코노미오 소메루
나 홀로 석양에 몸을 물들여요

あなたは 今ごろ  どこに いる
아나타와 이마고로 도코니 이루
당신은 지금 어디에 있나요?

何も 言わずに  行くなんて
나니모 이와즈니 이쿠난테
아무런 말도 없이 가시다니!

指輪 ひとつを  残して…
유비와 히토쯔오 노코시테…
반지 하나만을 남겨놓고…

戻って 来てよ  迎えに 来て
모돋테 키테요 무카에니 키테
돌아와 주세요. 날 데리러 와 주세요

夕暮れのかもめ橋から  愛を 伝えたい
유-구레노카모메바시카라 아이오 쯔타에타이
해 질 녘 카모메 다리에서 사랑을 전하고 싶어요

 


2)
渡り鳥なら  北へと 帰る
와타리도리나라 키타에토 카에루
철새라면 북으로 돌아가지만

私は 帰れる  胸も ない
와타시와 카에레루 무네모 나이
나는 돌아갈 가슴도 없어요

好きと 言われた  戸惑いを
스키토 이와레타 토마도이오
당신의 좋아한다는 말에 나의 망설임을

あなた 解って  くれずに
아나타 와칻테 쿠레즈니
당신이 이해해주지 않았죠

離れて 知った  この切なさ
하나레테 싣타 코노세쯔나사
헤어져 알았던 이 애절함!

夕暮れのかもめ橋から  名前 呼んでみた
유-구레노카모메바시카라 나마에 욘데미타
해 질 녘 카모메 다리에서 당신 이름을 불러보았어요

 


3)
涙みたいな  一番星よ
나미다미타이나 이치밤보시요
눈물 같은 첫 번째 별이여!

あなたも 今ごろ  見て いるの
아나타모 이마고로 미테 이루노
당신도 지금쯤 보고 있는지요?

今度 逢えたら  逃げないわ
콘도 아에타라 니게나이와
다음에 만난다면 달아나지 않겠어요

あとで 泣いたり  しないわ
아토데 나이타리 시나이와
헤어진 뒤에 울지 않겠어요

すべてを あげる  あなたになら
스베테오 아게루 아나타니나라
당신에게라면 모든 것 다 드릴게요

夕暮れのかもめ橋から  愛を 伝えたい
유-구레노카모메바시카라 아이오 쯔타에타이
해 질 녘 카모메 다리에서 사랑을 전하고 싶어요

愛を 伝えたい
아이오 쯔타에타이
사랑을 전하고 싶어요

 


-. かもめ橋(카모메바시, 카모메 다리) : 
다리 명칭으로 일본 전역에 여러 군데 놓여 있음

-. 一番星(이치밤보시) : 
저녁때 가장 먼저 보이는 별로 금성을 말함

作詞 : かず 翼(카즈 쯔바사)
作曲 : 岡 千秋(오카 치아키)
原唱 : さくら まや(사쿠라 마야) <2018年 7月 25日 発売>