情(죠-, 정) - 문주란(文珠蘭)
1)
あげる心は 惜しくは ないが
아게루코코로와 오시쿠와 나이가
주는 마음은 아깝지는 않지만
もらう淚は 石より重い
모라우나미다와 이시요리오모이
받는 눈물은 돌보다 무거워
情に竿差し 情に流れ
죠-니 사오사시 죠-니나가레
정에 삿대질하고 정에 떠밀려
生きてる
이키테루
살아가는
胸の谷間に 道がかかる
무네노타니마니 미치가카카루
가슴의 골짜기에 길이 트이네
2)
정이란 무엇일까
情とは 何だろうか。
죠-토와 난다로-카
받는 걸까. 주는 걸까
受けるのだろうか。与えるのだろうか。
우케루노다로-카 아타에루노다로-카
받을 땐 꿈속 같고
受ける ときは 夢中のようで
우케루 토키와 무츄-노요-데
줄 때는 안타까워
与える ときは 切ないよ。
아타에루 토키와 세쯔나이요
정을 쏟고 정에 울며
情を 込めて 情に すがり
죠-오 코메테 죠-니 스가리
살아온, 살아온 내 가슴에
生きて来た 生きて来た 私の胸に
이키테키타 이키테키타 와타시노무네니
오늘도 남모르게
今日も ひそやかに
쿄-모 히소야카니
무지개 뜨네
虹が 掛かるね。
니지가 카카루네
3)
情に感じて 情を信じて
죠-니칸지테 죠-니신지테
정을 느끼고 정을 믿으며
生きてる
이키테루
살아가는
後姿に 風が光る
우시로스가타니 카제가히카루
뒷모습에 바람이 빛나네
音源 : 옹달샘 님
作詞 : 조남사(チョナムサ)
作曲 : 김학송(キムハクソン)
訳詩 : 橘 真弓(타치바나 마유미)
原曲 : 방주연(バンジュヨン) <1971年>
'韓國歌手 演歌 (女) > 文珠蘭' 카테고리의 다른 글
忍び雨(霧雨)<시노비아메(키리사메), 소리 없이 내리는 비(안개비)> - 문주란(文珠蘭) (0) | 2019.02.11 |
---|---|
カスマプゲ(카스마푸게, 가슴 아프게) - 문주란(文珠蘭) (0) | 2019.02.10 |
空港の別れ(쿠-코-노와카레, 공항의 이별) - 문주란(文珠蘭) (0) | 2019.02.10 |
木浦の淚(목포노나미다, 목포의 눈물) - 문주란(ムンジュラン) (0) | 2010.10.23 |