涙の鏡(나미다노카가미,
눈물 어린 거울) - 竹村こずえ(타케무라코즈에)
1)
鏡をのぞき 化粧を落とす 胸の淋しさ 抱きしめる
카가미오노조키 케쇼-오오토스 무네노사비시사 다키시메루
거울을 들여다보며 화장을 지우고 가슴속의 외로움을 끌어안으니
忘れたつもりの面影が 静かな部屋に また揺れる
와스레타쯔모리노오모카게가 시즈카나헤야니 마타유레루
잊었다고 생각했던 그 모습이 고요한 방에 또다시 아른거려요
恋しくて恋しくて ぬくもり恋しくて
코이시쿠테코이시쿠테 누쿠모리코이시쿠테
그리워서 그리워서 당신의 온기가 그리워서
泣いて涙の ひとしずく
나이테나미다노 히토시즈쿠
울며 맺힌 눈물 한 방울
2)
雨降る夜の止まり木酒場 隣り合わせた めぐり逢い
아메후루요루노토마리기사카바 토나리아와세타 메구리아이
비 내리는 밤 나란히 앉은 토마리기 술집에서의 우연한 만남
月日が過ぎれば なおさらに あの日の笑顔 浮かびます
쯔키히가스기레바 나오사라니 아노히노에가오 우카비마스
세월이 흐르니 더욱더 그날의 웃는 모습이 떠올라요
せつなくてせつなくて 思い出せつなくて
세쯔나쿠테세쯔나쿠테 오모이데세쯔나쿠테
괴롭고 애처롭고 추억이 쓰라려서
泣いて未練の ひとしずく
나이테미렌노 히토시즈쿠
울며 미련의 눈물 한 방울
3)
わがまま言って 甘えてばかり どうぞ許して ばかでした
와가마마읻테 아마에테바카리 도-조유루시테 바카데시타
내 멋대로 말하면서 응석만 부렸어요. 제발 용서하세요. 제가 바보였어요
うなじにこぼれた おくれ毛が 今でも愛を 待ちわびる
우나지니코보레타 오쿠레게가 이마데모아이오 마치와비루
목덜미에 흘러내린 귀밑머리가 지금도 사랑을 애타게 기다려요
逢いたくて逢いたくて も一度逢いたくて
아이타쿠테아이타쿠케 모이치도아이타쿠테
보고 싶어서 보고 싶어서 다시 한번 만나고 싶어서
泣いて涙の ひとしずく
나이테나미다노 히토시즈쿠
울며 맺힌 눈물 한 방울
-. 止り木(토마리기) :
술집 카운터 앞의 긴 의자
音源 : 碧泉 님
作詞 : 麻 こよみ(아사 코요미)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 竹村 こずえ(타케무라 코즈에) <2019年 3月 27日 発売>
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
東京発釧路便(토-쿄-하쯔쿠시로빙, 도쿄발 구시로편) - 夏川あざみ(나쯔카와아자미) (0) | 2019.04.26 |
---|---|
あなたのブルース(아나타노부루-스, 당신의 블루스) - 北野ゆき(키타노유키) (0) | 2019.04.26 |
ケ・セラ・セラ ~魔法の言葉~(케・세라・세라 ~마호-노코토바~, 케・세라・세라 ~마법의 말~) - 北山みつき(키타야마미쯔키) (0) | 2019.04.02 |
春告げ鳥(하루쯔게도리, 휘파람새) - 山崎ともみ(야마자키토모미) (0) | 2019.03.20 |
Dear(디어, 사랑하는 당신) - 中島美嘉(나카시마미카) (0) | 2019.03.19 |