Dear(디어,
사랑하는 당신) - 中島美嘉(나카시마미카)
1)
どうして 私が こんな 思いをするの?
도-시테 와타시가 콘나 오모이오스루노
왜 내가 이런 생각을 하는 걸까?
あなたに ぶつけた すごく 寂しかったから
아나타니 부쯔케타 스고쿠 사미시칻타카라
당신에게 대들었지요. 너무나 외로웠으니까
それでも 私が 風邪をひいた 夜には
소레데모 와타시가 카제오히이타 요루니와
그래도 내가 감기에 걸린 밤에는
朝日が 昇るまで そばにいてくれたね
아사히가 노보루마데 소바니이테쿠레타네
아침 해가 떠오를 때까지 곁에 있어 주었죠
愛することを 教えてくれたのは
아이스루코토오 오시에테쿠레타노와
사랑을 가르쳐 주었던 것은
あの日の あなたでした
아노히노 아나타데시타
그날의 당신이었어요
あなたに 名前を 呼んで欲しくて
아나타니 나마에오 욘데호시쿠테
당신이 이름을 불러주기를 바라며
はじめて 声を 上げ泣いたよ
하지메테 코에오 아게나이타요
처음으로 소리 내어 울었어요
あなたに もらった 全てのものが
아나타니 모랃타 스베테노모노가
당신께 받은 모든 것이
愛だと 気づいたから
아이다토 키즈이타카라
사랑이라 깨달았으니까
2)
手と手繋いで あなたと 歩いた道
테토테쯔나이데 아나타토 아루이타미치
손에 손을 잡고 당신과 걸었던 길
二人の笑顔が ふいに 浮かんで消える
후타리노에가오가 후이니 우칸데키에루
두 사람의 웃는 얼굴이 갑자기 떠오르곤 사라져요
夕日に 染まる空 凪いだ 海の水面も
유-히니 소마루소라 나이다 우미노미나모모
저녁노을에 물든 하늘 바람이 잔잔해진 바다의 수면도
あなたの隣なら もっと 綺麗なのにね
아나타노토나리나라 몯토 키레이나노니네
당신 옆이라면 더욱 아름다울 텐데
全てのものを 照らしてくれたのは
스베테노모노오 테라시테쿠레타노와
모든 것을 비춰준 것은
いつでも あなたでした
이쯔데모 아나타데시타
언제나 당신이었어요
ごめんね ありがとう 言えないままに
고멘네 아리가토- 이에나이마마니
미안해요. 고마워요. 말도 못 한 채
言葉はかすれ 涙になる
코토바와카스레 나미다니나루
목메어 눈물이 나요
あなたに会いたい 会って言いたい
아나타니아이타이 앋테이이타이
당신을 만나고 싶어요 만나서 말하고 싶어요
誰より 愛してると
다레요리 아이시테루토
누구보다도 사랑하고 있다고
(후렴)
知りたくも無い 真実でさえ
시리타쿠모나이 신지쯔데사에
알고 싶지 않은 진실까지도
時に 知ってしまうけど
토키니 싣테시마우케도
때로는 알아버리지만
心の中に あなたがいれば
코코로노나카니 아나타가이레바
마음속에 당신이 있으면
歩き続けてゆける
아루키쯔즈케테유케루
계속 걸어갈 수 있어요
あなたに 名前を 呼んで欲しくて
아나타니 나마에오 욘데호시쿠테
당신이 이름을 불러주기를 바라고
はじめて 声を 上げ泣いたよ
하지메테 코에오 아게나이타요
처음으로 소리 내어 울었어요
あなたに もらった 全てのものが
아나타니 모랃타 스베테노모노가
당신께 받은 모든 것이
愛だと 気づいたから
아이다토 키즈이타카라
사랑이라 깨달았으니까
ごめんね ありがとう 言えないままに
고멘네 아리가토- 이에나이마마니
미안해요 고마워요 말도 못 한 채
言葉は 涙へ変わって
코토바와 나미다에카왇테
할 말은 눈물로 바뀌어
命が めぐって また 会う日まで
이노치가 메굳테 마타 아우히마데
다음 생에 다시 만나는 날까지
あなたが くれた愛を
아나타가 쿠레타아이오
당신이 주신 사랑을
永遠に 抱き続ける
에이엔니 다키쯔즈케루
영원히 결코 잊지 않겠어요
作曲, 作詞 : 杉山 勝彥(스기야마 카쯔히코)
原唱 : 中島 美嘉(나카시마 미카)
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
ケ・セラ・セラ ~魔法の言葉~(케・세라・세라 ~마호-노코토바~, 케・세라・세라 ~마법의 말~) - 北山みつき(키타야마미쯔키) (0) | 2019.04.02 |
---|---|
春告げ鳥(하루쯔게도리, 휘파람새) - 山崎ともみ(야마자키토모미) (0) | 2019.03.20 |
白い花(시로이하나, 하얀 꽃) - 山崎ハコ(야마사키하코) (0) | 2019.03.19 |
こころの花(코코로노하나, 마음속의 꽃) - 山崎ハコ(야마사키하코) (0) | 2019.03.17 |
涙のリバー(나미다노리바-, 눈물의 강) - 安田一葉(야스다 카즈하) (0) | 2019.03.09 |