日本音樂 (女)/其他 女歌手

白い花(시로이하나, 하얀 꽃) - 山崎ハコ(야마사키하코)

레알61 2019. 3. 19. 15:39

白い花(시로이하나, 
하얀 꽃) - 山崎ハコ(야마사키하코)

 

白い花 - 山崎ハコ.mp3
2.59MB

      

    

 

 

1)
私の目の前の白い花  人目にもつかず 咲いているけれど
와타시노메노마에노시로이하나 히토메니모쯔카즈 사이테이루케레도
내 눈앞의 하얀 꽃, 사람들 눈에도 띄지 않고 피어있지만

幸せそうに ほほえんで  香りを 漂わせる
시아와세소-니 호호엔데 카오리오 타다요와세루
행복한 듯 미소 지으며 향기를 감돌게 하네

できることなら この指で  お前を 摘んでしまいたい
데키루코토나라 코노유비데 오마에오 쯘데시마이타이
할 수 있다면 이 손으로 너를 따버리고 싶어!

あの人の心に 誇らしく  咲いてる お前を
아노히토노코코로니 호코라시쿠 사이테루 오마에오
그 사람 마음에 뽐내듯 피어있는 너를!

 


2)
白い花びら はにかんで  とても きれいに 見えるわ
시로이하나비라 하니칸데 토테모 키레이니 미에루와
하얀 꽃잎 입에 물면 무척이나 예쁘게 보여!

お前のように 咲きたかった  あの人の心の中に
오마에노요-니 사키타칻타 아노히토노코코로노나카니
너처럼 피고 싶었어. 그 사람 마음속에!

ひそかに きれいに 咲くがいい  美しい白い花よ
히소카니 키레이니 사쿠가이이 우쯔쿠시이시로이하나요
소리 없이 예쁘게 피려무나. 아름다운 하얀 꽃이여!

あの人と いっしょに 生きて行け  あの人を なぐさめながら
아노히토토 잇쇼니 이키테유케 아노히토오 나구사메나가라
그 사람과 함께 살아가렴! 그 사람을 위로하면서!

Woo… Woo… Woo… Woo…
우~~  우~~  우~~  우~~

 


3)
お前をみつめて 生きて行く  私の気持ち 知らないで
오마에오미쯔메테 이키테유케 와타시노키모치 시라나이데
너를 바라보며 살아가는 나의 기분도 모르고

私に優しい ほほえみを  かえす 白い花
와타시니야사시이 호호에미오 카에스 시로이하나
나에게 다정히 미소 짓는 하얀 꽃

ひそかに きれいに 咲くがいい  ほほえむ 白い花よ
히소카니 키레이니 사쿠가이이 호호에무 시로이하나요
소리 없이 예쁘게 피려무나. 미소 짓는 하얀 꽃이여!

あの人と いつまでも 生きて行け  あの人を なぐさめながら
아노히토토 이쯔마데모 이키테유케 아노히토오 나구사메나가라
그 사람과 언제까지나 함께 살아가렴! 그 사람을 위로하면서!

 


(후렴)
ひそかに きれいに 咲くがいい  ほほえむ 白い花よ
히소카니 키레이니 사쿠가이이 호호에무 시로이하나요
소리 없이 예쁘게 피려무나. 미소 짓는 하얀 꽃이여!

あの人と いつまでも 生きて行け  あの人を なぐさめながら
아노히토토 이쯔마데모 이키테유케 아노히토오 나구사메나가라
그 사람과 언제까지나 함께 살아가렴! 그 사람을 위로하면서!

Woo… Woo… Woo… Woo…
우~~  우~~  우~~  우~~

 


作詞, 作曲:山崎 ハコ(야마사키 하코)
原唱:山崎 ハコ(야마사키 하코)