日本音樂 (女)/石原詢子

通り雨(토-리아메, 지나가는 비) - 石原詢子(이시하라즁코)

레알61 2019. 5. 30. 18:01

通り雨(토-리아메, 
지나가는 비) - 石原詢子(이시하라즁코)

 

通り雨 - 石原詢子.mp3
2.97MB

      

      

 

 

1)
女は 淋(さみ)しいね
온나와 사미시이네
여자는 외로워요

女は せつないね
온나와 세쯔나이네
여자는 애처로워요

恋はひとときの  通り雨
코이와히토토키노 토-리아메
사랑은 잠시 지나가는 비

濡れたからだが  くちびるが
누레타카라다가 쿠치비루가
비에 젖은 몸이, 입술이

別れたあなたを  恋しがる
와카레타아나타오 코이시가루
헤어진 당신을 그리워하며

お酒を飲むたび  愚図るのよ
오사케오노무타비 쿠즈루노요
술 마실 때마다 애달파서 곱씹네요

 


2)
女は 淋(さみ)しいね
온나와 사미시이네
여자는 외로워요

女は せつないね
온나와 세쯔나이네
여자는 애처로워요

恋は儚いわ  通り雨
코이와하카나이와 토-리아메
사랑은 지나가는 비처럼 허무하고

明日を 夢見た  幸せが
아스오 유메미타 시아와세가
내일을 꿈꾸던 행복이

崩れてゆきます  砂のように
쿠즈레테유키마스 스나노요-니
모래처럼 무너져가요

心が 乱れて  ふるえるの
코코로가 미다레테 후루에루노
마음이 흐트러져 떨고 있어요

 


3)
女は 淋(さみ)しいね
온나와 사미시이네
여자는 외로워요

女は せつないね
온나와 세쯔나이네
여자는 애처로워요

恋は まぼろしの  通り雨
코이와 마보로시노 토-리아메
사랑은 지나가는 비 같은 환상

つらい 別れを  するために
쯔라이 와카레오 스루타메니
괴로운 이별을 하기 위해

あなたに 出逢った わけじゃない
아나타니 데앋타 와케쟈나이
당신을 만난 것이 아니에요

面影探して  揺れるのよ
오모카게사가시테 유레루노요
그 모습을 찾으니 마음이 흔들려요

 


作詞 : 冬弓 ちひろ(후유미 치비루)
作曲 : 岡 千秋(오카 치아키)
原唱 : 石原 詢子(이시하라 즁코) <2019年 5月 15日 発表>