古城(코죠-,
고성) - 五木ひろし(이쯔키히로시)
1)
松風さわぐ 丘の上
마쯔카제사와구 오카노우에
소슬바람 스산한 언덕 위에
古城よ ひとり 何しのぶ
코죠-요 히토리 나니시노부
고성이여 홀로 무엇을 그리워하나
榮華の夢を 胸に追い
에이가노유메오 무네니오이
영화의 꿈 가슴에 좇고
ああ 仰げば 侘びし 天守閣
아아~ 아오게바 와비시 텐슈카쿠
아아~ 쳐다보니 쓸쓸한 천수각
2)
崩れしままの 石垣に
쿠즈레시마마노 이시가키니
허물어진 돌담에
哀れを誘う 病葉(わくらば)や
아와레오사소우 와쿠라바야
가련함 자아내는 병든 잎이여
矢彈のあとの ここかしこ
야다마노아토노 코코카시코
화살과 탄알 자국 여기저기
ああ 往古(むかし)を語る 大手門
아아~ 무카시오카타루 오오테몽
아아~ 오랜 세월 말해주는 성의 대문
3)
いらかわ靑く こけむして
이라카와아오쿠 코케무시테
기와지붕엔 파랗게 이끼 끼고
古城よ ひとり 何しのぶ
코죠-요 히토리 나니시노부
고성이여 홀로 무엇이 그리워
たたずみおれば 身にしみて
타타즈미오레바 미니시미테
서성이면 마음만 사무치고
ああ 空行く雁の こえ悲し
아아~ 소라유쿠카리노 코에카나시
아아~ 하늘 나는 기러기 소리 구슬퍼라
-. 天守閣(텐슈카쿠, 천수각) :
城의 중심부인 아성(牙城)의 중앙에 3층이나 5층으로 제일 높게 만든 망루
作詞 : 高橋 掬太郎(타카하시 키쿠타로-)
作曲 : 細川 潤一(호소카와 즁이치)
原唱 : 三橋 美智也(미하시 미치야) <1959年>
'日本音樂 (男) > 五木ひろし' 카테고리의 다른 글
山谷ブルース(상야부루-스, 산야 블루스) - 五木ひろし(이쯔키히로시) (0) | 2020.01.21 |
---|---|
北の物語り(키타노모노가타리, 북녘 이야기) - 五木ひろし(이쯔키히로시) (0) | 2019.09.03 |
哀愁の街に霧が降る(아이슈-노마치니키리가후루, 애수의 거리에 안개가 내리네) - 五木ひろし(이쯔키히로시) (0) | 2018.12.09 |
女の酒場(온나노사카바, 여자의 주점) - 五木ひろし(이쯔키히로시) (0) | 2018.10.28 |
渚の女(나기사노온나, 바닷가의 여인) - 五木ひろし(이쯔키히로시) (0) | 2018.10.11 |