瀨戶內ぐらし(세토우치구라시,
세토우치의 삶) - 島津悦子(시마즈에쯔코)
1)
小さな幸せ 濡らさぬように
치이사나시아와세 누라사누요-니
자그마한 행복을 적시지 않도록
傘さしかけて 寄り添い歩く
카사사시카케테 요리소이아루쿠
우산을 받치고 어깨를 맞대며 걸어요
あなたについて行きたいの どこまでも
아나타니쯔이테유키타이노 도코마데모
당신을 따라가고 싶어요. 어디까지라도.
最後のひとです 私には
사이고노히토데스 와타시니와
당신이 나에게는 마지막 사람이에요
雨の倉敷 瀬戸内ぐらし
아메노쿠라시키 세토우치구라시
빗속의 쿠라시키, 세토우치의 삶
2)
愛するこころに 迷いはないの
아이스루코코로니 마요이와나이노
사랑하는 마음에 헤매는 일은 없어요
命の限り 尽くして生きる
이노치노카기리 쯔쿠시테이키루
살아있는 한 정성을 다하며 살겠어요
あなたについて行きたいの どこまでも
아나타니쯔이테유키타이노 도코마데모
당신을 따라가고 싶어요. 어디까지라도.
尾道ふたりの 出逢い町
오노미치후타리노 데아이마치
우리가 만난 오노미치 거리
波もきらめく 瀬戸内ぐらし
나미노키라누쿠 세토우치구라시
파도도 반짝이는 세토우치의 삶
3)
淋しさつらさを 私に分けて
사비시사쯔라사오 와타시니와케테
외로움, 괴로움을 내게 나누어 주세요
女の愛は 海より深い
온나노아이와 우미요리후카이
여자의 사랑은 바다보다 깊답니다
あなたについて行きたいの どこまでも
아나타니쯔이테유키타이노 도코마데모
당신을 따라가고 싶어요. 어디까지라도.
夕日が染めます 笠戸島(かさどじま)
유-히가소메마스 카사도지마
석양이 물드는 카사도지마
遠い島影 瀬戸内ぐらし
토-이시마카게 세토우치구라시
저 멀리 섬 그림자, 세토우치의 삶
-. 瀬戸内(세토우치) :
瀬戸内海(세토우치해) 및 그 연안 지방으로 해상교통이
예부터 발달하여 연안에 포구가 번창함
-. 倉敷(쿠라시키) :
岡山県(오카야마현) 남부에 있는 市
-. 尾道(오노미치) :
広島県(히로시마현) 남동부에 있는 市
-. 笠戸島(카사도지마) :
瀬戸内海(세토우치해)에 있는 초승달 모양의 섬
作詞 : かず 翼(카즈 쯔바사)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 島津 悦子(시마즈 에쯔코) <2019年 10月 9日 発売>
'日本音樂 (女) > 島津悦子' 카테고리의 다른 글
女ひとり酒(온나히토리자케, 여자 홀로 마시는 술) - 島津悦子(시마즈에쯔코) (0) | 2019.10.29 |
---|---|
長崎しぐれ(나가사키시구레, 나가사키 늦가을 비) - 島津悦子(시마즈에쯔코) (1) | 2018.10.19 |
熱海, そして 雨の中(아타미, 소시테 아메노나카, 아타미, 그리고 빗속) - 島津悦子(시마즈에쯔코) (0) | 2018.04.23 |
人生は夢のように(진세이와유메노요-니, 인생은 꿈처럼) - 島津悦子(시마즈에쯔코) (0) | 2018.01.19 |
おんなの日本海(온나노니홍카이, 여자의 일본해) - 島津悦子(시마즈에쯔코) (0) | 2017.06.04 |