深海のピアノ(싱카이노피아노,
심해의 피아노) - 김연자(キム・ヨンジャ)
1)
風色の バスに乗り
카제이로노 바스니노리
바람 빛깔의 버스를 타고
降り立てば 港が見える
오리타테바 미나토가미에루
내려서면 항구가 보여요
人は何故 悲しいと
히토와나제 카나시이토
사람은 왜 슬퍼지면
海を 見たくなるの
우미오 미타쿠나루노
바다를 보고 싶어지나요
遠い昔 恋に破れて
토-이무카시 코이니야부레테
먼 옛날 사랑에 실패해
身を投げた ピアノストがいたと言う
미오나게타 피아노스토가이타토이우
몸을 던진 피아니스트가 있었다고 해요
それは 生まれる前の
소레와 우마레루마에노
그것은 태어나기 전의
私かも 知れない
와타시카모 시레나이
나일지도 몰라요
淋しさは 波に崩れる 砂の城
사미시사와 나미니쿠즈레루 스나노시로
외로움은 파도에 무너지는 모래성
あなたを 待って待って 待ちわびて
아나타오 맏테맏테 마치와비테
당신을 애타게 기다리고 기다리다
ひとり聴く 波音のノクターン
히토리키쿠 나미오토노노쿠타-앙
홀로 듣는 파도 소리의 야상곡
2)
ひそやかな 旋律を
히소야카나 메로디오
조용한 선율을
奏でてる 波の指先
카나데테루 나미노유비사키
연주하는 파도의 끝
断崖に たたずんで
당가이니 타타즌데
낭떠러지에 서서
海を 見つめている
우미오 미쯔메테이루
바다를 바라보고 있어요
ちぎり捨てた 手紙のように
치기리스테타 테가미노요-니
찢어버린 편지처럼
空を舞う カモメたちの 白い群れ
소라오마우 카모메타치노 시로이무레
하늘을 나는 갈매기들의 하얀 무리
あれは 自由を願う
아레와 지유-오네가우
그것은 자유를 원하는
あなたかも 知れない
아나타카모 시레나이
당신일지도 몰라요
切なさは 波に飲まれた 砂の城
세쯔나사와 나미니노마레타 스나노시로
애달픔은 파도에 휩쓸린 모래성
あなたを 待って待って 待ち疲れ
아나타오 맏테맏테 마치쯔카레
당신을 기다리고 기다리다 지쳐
ひとり聴く 終わらないノクターン
히토리키쿠 오와라나이노쿠타-앙
홀로 듣는 끝나지 않는 야상곡
音源 : 별빛누리 님
作詞 : 田久保 真見(타쿠보 마미)
作曲 : 網倉 ―也(아미쿠라 카즈야)
原唱 : 김연자(キム・ヨンジャ) <2010年 発売>
"約束(야쿠소쿠, 약속)"의 c/w 曲
'韓國歌手 演歌 (女) > 金蓮子' 카테고리의 다른 글
津軽海峡・冬景色(쯔가루카이쿄-・후유게시키, 츠가루 해협 겨울 풍경) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2020.03.28 |
---|---|
イピヨル(이표루, 이별) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2020.03.28 |
半分以上悲しい(함붕이죠-카나시이, 절반 이상은 슬퍼요) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2020.03.27 |
イムジン河(이무징강, 임진강) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2020.03.27 |
運命のオセロ(사다메노오세로, 운명의 오셀로) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2020.03.27 |