甲州夢小路(코-슈-유메코-지,
고슈 꿈의 소로) - 森山愛子(모리야마아이코)
1)
南アルプス 白い雲
미나미아루푸스 시로이쿠모
남 알프스의 하얀 구름
交わす笑顔の 嬉しさよ
카와스에가오노 우레시사요
주고받는 미소의 기쁨이여
幸せ来ました 私にも
시아와세키마시타 와타시니모
내게도 행복이 찾아왔어요
待ってて良かった あなたのことを
맏테테요칻타 아나타노코토오
당신을 기다린 것이 좋았어요
二度とこの手は 二度とこの手は 離さない
니도토코노테와 니도토코노테와 하나사나이
다신 이 손을, 두 번 다시 이 손을 놓지 않겠어요
ふたり寄り添う 甲州夢小路
후타리요리소우 코-슈-유메코-지
둘이 바싹 붙어 걷는 고슈 꿈의 소로
2)
昔ながらの 町並みを
무카시나가라노 마치나미오
옛날 그대로의 시가지를 걸어요
人が行き交う 石畳
히토가유키카우 이시다타미
사람들이 오가는 돌판 보도길
愚かな女と 言われても
오로카나온나토 이와레테모
바보 같은 여자란 말을 듣더라도
信じて良かった あなたのことを
신지테요칻타 아나타노코토오
당신을 믿은 것이 좋았어요
つらい昨日は つらい昨日は 忘れます
쯔라이키노-와 쯔라이키노- 와스레마스
괴로운 지난날은, 힘겨운 지난날은 잊겠어요
通うぬくもり 甲州夢小路
카요우누쿠모리 코-슈-유메코-지
따스한 마음 통하는 고슈 꿈의 소로
3)
心ひとつに これからは
코코로히토쯔니 코레카라와
이제부터는 마음을 하나로
月日 重ねる 時の鐘
쯔키히 카사네루 토키노카네
세월을 거듭하는 시간의 종을 함께 울려요
無駄ではなかった 泣いた日も
무다데와나칻타 나이타히모
울던 날들도 헛되지는 않았어요
待ってて良かった あなたのことを
맏테테요칻타 아나타노코토오
당신을 기다리길 잘했어요
生きて行きます 生きて行きます はぐれずに
이키테유키마스 이키테유키마스 하구레즈니
살아가겠어요. 당신을 잃지 않고 살아가겠어요
ふたり寄り添う 甲州夢小路
후타리요리소우 코-슈-유메코-지
둘이 바싹 붙어 걷는 고슈 꿈의 소로
-. 甲州(코-슈-, 고슈) :
山梨県(야마나시현) 北東部(호쿠토부)에 있는 市
作詞:麻 こよみ(아사 코요미)
作曲:水森 英夫(미즈모리 히데오)
原唱 : 森山 愛子(모리야마 아이코) <2020年 8月 12日 発売>
"伊吹おろし(이부키오로시, 이부키산에서 부는 바람)"의 cw 曲
'日本音樂 (女) > 森山愛子' 카테고리의 다른 글
一本刀土俵入り(입퐁가타나도효-이리, 협객의 도효이리) - 森山愛子(모리야마아이코) (0) | 2024.08.25 |
---|---|
イヨマンテの夜(이요만테노요루, 이요만테의 밤) - 森山愛子(모리야마아이코) (0) | 2020.09.16 |
伊吹おろし(이부키오로시, 이부키산에서 부는 바람) - 森山愛子(모리야마아이코) (0) | 2020.07.27 |
ふたり酒(후타리자케, 둘이 함께 마시는 술) - 森山愛子(모리야마아이코) (0) | 2019.03.18 |
リンゴ村から(링고노마치카라, 능금의 마을에서) - 森山愛子(모리야마아이코) (0) | 2019.03.17 |