氷雪の海(효-세쯔노우미,
빙설의 바다) - 香西かおり(코-자이카오리)
1)
雪 しんしんと 海に 落ち
유키 신신토 우미니 오치
눈꽃이 조용히 끝도 없이 바다에 떨어지고
夢 はらはらと 散りゆく
유메 하라하라토 치리유쿠
꿈은 하늘하늘 흩어져 가는
いま 悲しみが あふれだす
이마 카나시미가 아후레다스
지금 슬픔이 복받쳐 올라요
ああ 冬の朝 港に ただ ひとり
아아 후유노아사 미나토니 타다 히토리
아아 겨울 아침 부두에 나 혼자뿐
別れが くるのは わかっていたけど
와카레가 쿠루노와 와칻테이타케도
이별이 찾아오는 것은 알고 있었지만
あまりにも 突然の あなたの旅支度
아마리니모 도쯔젠노 아나타노타비지타쿠
너무나 갑작스럽게 당신은 길 떠날 채비를 하는군요
行かないで 行かないで
이카나이데 이카나이데
가지 말아요. 가지 마세요
あなたのほかには 誰も 愛せない
아나타노호카니와 다레모 아이세나이
당신 외에는 누구도 사랑할 수 없어요
2)
波 くりかえす 想い出を
나미 쿠리카에스 오모이데오
파도가 추억을 되새겨요
胸 さみしさに 凍える
무네 사미시사니 코고에루
가슴이 쓸쓸함에 얼어붙어
もう あなたには とどかない
모- 아나타니와 토도카나이
이제 당신에게는 도달할 수 없어요
ああ 目の中を かもめが 鳴いて 飛ぶ
아아 메노나카오 카모메가 나이테 토부
아아 눈앞에서 갈매기가 울며 날아요
わたしのすべてを 涙と いっしょに
와타시노스베테오 나미다토 잇쇼니
내 전부를 눈물과 함께
この海に 流したら 生まれかわれますか
코노우미니 나가시타라 우마레카와레마스카
이 바다에 흘려버린다면 마음을 바꾸시겠어요?
あかあかと 燃えている
아카아카토 모에테이루
빨갛게, 빨갛게 불타고 있는
命のともしび ひとり 抱きしめて
이노치노토모시비 히토리 다키시메테
생명의 등불 나 홀로 끌어안고 있어요
(후렴)
行かないで 行かないで
이카나이데 이카나이데
가지 말아요. 가지 마세요
あなたのほかには 誰も 愛せない
아나타노호카니와 다레모 아이세나이
당신 외에는 누구도 사랑할 수 없어요
作詞:たか たかし(타카 타카시)
作曲:弦 哲也(겡 테쯔야)
原唱 : 香西 かおり(코-자이 카오리) <2002年 発売>
CW 曲 : 青空(아오조라, 창공)
'日本音樂 (女) > 香西かおり' 카테고리의 다른 글
佐渡の恋唄(사도노코이우타, 사도의 사랑 노래) - 香西かおり(코-자이카오리) (0) | 2021.02.11 |
---|---|
蛍(호타루, 반딧불이) - 香西かおり(코-자이카오리) (0) | 2020.10.06 |
宇治川哀歌(우지가와아이카, 우지강의 애가) - 香西かおり(코-자이카오리) (1) | 2018.09.17 |
夢追い酒(유메오이자케, 꿈을 좇는 술) - 香西かおり(코-자이카오리) (0) | 2018.03.06 |
つくしんぼ(쯔쿠심보, 모든 걸 다 바치는 사람) - 香西かおり(코-자이카오리) (0) | 2017.12.17 |