小城故事(Xiǎochénggùshi, 쌰오청꾸스,
작은 도시 이야기) - 金婷婷(jīntíngtíng, 진팅팅)
*
小城故事多
Xiǎochénggùshiduō
쌰오청꾸스둬
작은 도시에는 이야깃거리가 많아요
充满喜和乐
chōngmǎnxǐhélè
충만시허러
기쁨과 즐거움이 넘쳐나죠
若是你到小城来
ruòshìnǐdàoXiǎochénglái
뤄쓰니따오쌰오청라이
만약 당신이 이 작은 도시에 오신다면
收获特别多
shōuhuòtèbiéduō
써우훠터뱨둬
얻으시는 것이 아주 많으실 거예요
看似一幅画
kànsìyìfúhuà
칸쓰이푸화
한 폭의 그림을 보는 듯
听象一首歌
tīngxiàngyìshǒugē
팅썅이써우꺼
한 곡의 노래를 듣는 듯
人生境界真善美
rénshēngjìngjièzhēnshànměi
런썽징졔쩐싼메이
인간 세상의 참된 아름다움이
这里已包括
zhèliyǐbāokuò
저리이빠오쿼
여기 이미 다 모여 있어요
**
谈的谈 说的说
tándetán shuōdeshuō
탄디탄 쒀디쒀
말을 하면 말을 할수록
小城故事真不错
Xiǎochénggùshizhēnbúcuò
쌰오청꾸스쩐부춰
우리 작은 도시의 이야기는 정말 멋지답니다
***
请你的朋友一起来
qǐngnǐdepéngyouyìqǐlái
칭니디펑여우이치라이
당신의 친구들도 함께 와서
小城来做客
Xiǎochéngláizuòkè
쌰오청라이줘커
이 작은 도시에 들러 손님으로 머물러 주세요
作詞 : 莊奴(zhuāngnú, 쫭누)
作曲 : 湯尼(tāngní, 탕니)
原唱 : 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡)
<1979年 同名 映畵 《小城故事》의 主題曲>
'中國音樂 (女) > 金婷婷' 카테고리의 다른 글
在那遥远的地方(짜이나야오위앤더띠팡, 저 아득히 먼 곳에) - 金婷婷(진팅팅) (0) | 2023.06.26 |
---|---|
但愿人长久(딴왠런창쥬우, 다만 바라노니 그대도 오래도록 살아서) - 金婷婷(진팅팅) (0) | 2021.05.12 |
天路(턘루, 하늘 도로, A road in the sky) - 金婷婷(진팅팅) (0) | 2021.05.10 |