關東春雨傘(칸토-하루사메가사,
간토의 봄비 우산) - 美空ひばり(미소라히바리)
1)
関東一円 雨降る ときは
칸토-이치엥 아메후루 토키와
간토 일대에 비 내릴 때는
さして 行こうよ 蛇の目傘
사시테 이코-요 쟈노메가사
쓰고 가자꾸나. 굵은 고리 모양 우산을.
どうせ こっちは ぶん流し
도-세 콛치와 분나가시
어차피 나는 떠돌이 몸
エエ~~ エエ~~
에에~~ 에에~~
エ~ 抜ける もんなら 抜いてみな
에~ 누케루 몬나라 누이테미나
에~ 칼을 뽑을 수 있는 거라면 뽑아봐!
斬れる もんなら 斬ってみな
키레루 몬나라 킫테미나
날 벨 수 있는 거라면 베 봐!
さあ さあ さあ さあ さあ さあ
사아 사아 사아 사아 사아 사아
자~ 어서 어서 어서 어서 어서
後にゃ 引かない 女伊達
아토냐 히카나이 온나다테
뒤로는 물러서지 않는 여자의 협기
2)
花が 散ります 桜の花が
하나가 치리마스 사쿠라노하나가
꽃이 져 흩어지네. 벚꽃이.
太く 短い 命なら
후토쿠 미지카이 이노치나라
굵고 짧은 목숨이라면
派手に 行こうよ この啖呵
하데니 이코-요 코노탕카
화려하게 가자꾸나. 이 기세의 외침.
エエ~~ エエ~~
에에~~ 에에~~
エ~ 抜ける もんなら 抜いてみな
에~ 누케루 몬나라 누이테미나
에~ 칼을 뽑을 수 있는 거라면 뽑아봐!
斬れる もんなら 斬ってみな
키레루 몬나라 킫테미나
날 벨 수 있는 거라면 베 봐!
さあ さあ さあ さあ さあ さあ
사아 사아 사아 사아 사아 사아
자~ 어서 어서 어서 어서 어서
こわい ものなし 女伊達
코와이 모노나시 온나다테
두려운 것이 없는 여자의 협기
3)
女だてらに 朱鞘を 差して
온나다테라니 슈자야오 사시테
여자인 주제에 붉은 칼집 차고서는
罪で ござんす ご時世が
쯔미데 고잔스 고지세이가
태어난 것부터가 죄라지요
やくざ 渡世の 身の辛さ
야쿠자 토세이노 미노쯔라사
나 같은 여자 세상살이야 어차피 고통
エエ~~ エエ~~
에에~~ 에에~~
エ~ 抜ける もんなら 抜いてみな
에~ 누케루 몬나라 누이테미나
에~ 칼을 뽑을 수 있는 거라면 뽑아봐!
斬れる もんなら 斬ってみな
키레루 몬나라 킫테미나
날 벨 수 있는 거라면 베 봐!
さあ さあ さあ さあ さあ さあ
사아 사아 사아 사아 사아 사아
자~ 어서 어서 어서 어서 어서
恋も 知らない 女伊達
코이모 시라나이 온나다테
사랑도 모르는 여자의 협기
作詞, 作曲 : 米山 正夫(요네야마 마사오)
原唱 : 美空 ひばり(미소라 히바리) <1963年(昭和 38年) 発表>
'日本音樂 (女) > 美空ひばり' 카테고리의 다른 글
最後の一本(사이고노입퐁, 마지막 담배 한 대) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2011.04.29 |
---|---|
ひとりぼっち(히토리볻치, 외톨이) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2011.04.28 |
名月赤城山(메이게쯔아카기야마, 보름달의 아카기산) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2011.04.10 |
わかって下さい(와칻테쿠다사이, 알아주세요) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2011.04.08 |
越後獅子の唄(에치고지시노우타, 에치고 사자춤 노래) - 美空ひばり(미소라히바리) <성인 시절 Recording> (0) | 2011.03.11 |