日本音樂 (男)/宮 史郞

片恋酒(카타코이자케, 짝사랑 술) - 宮 史郎(미야 시로-)

레알61 2021. 10. 7. 19:45

片恋酒(카타코이자케, 
짝사랑 술) - 宮 史郎(미야 시로-)

 

片恋酒 - 宮史郎.mp3
2.79MB

    

      

   

 

 

1)
好きで 呑んでる  お酒じゃ ないわ
스키데 논데루 오사케쟈 나이와
좋아서 마시는 술이 아니에요

ひとりが  淋しい  片恋酒よ
히토리가 사미시이 카타코이자케요
혼자가 외로운 짝사랑 술이에요

遊び上手な  あなたでも
아소비죠-즈나 아나타데모
유흥이나 놀이에 능한 당신이지만

噂を 聞く 度  逢いたくて
우와사오 키쿠 타비 아이타쿠테
소문을 들을 때마다 보고 싶어서

つらいのよ  つらいのよ
쯔라이노요 쯔라이노요
괴로워요. 마음이 괴로워요

バカな女と  言われても
바카나온나토 이와레테모
바보 같은 여자라는 말을 들어도

忘れられない  恋だから
와스레라레나이 코이다카라
잊을 수 없는 사랑이기에

面影  グラスに  忍び泣く
오모카게 구라스니 시노비나쿠
당신 모습을 술잔에 담아 남몰래 울어요
 

 
2)
荒れた 生活の  今日 この頃は
아레타 쿠라시노 쿄- 코노고로와
힘들고 거친 생활을 하는 요즈음은

酔うほど 未練が  身に しみるのよ
요우호도 미렝가 미니 시미루노요
취할수록 당신에 대한 미련이 몸에 사무쳐와요

夢で 激しく  燃えるより
유메데 하게시쿠 모에루요리
꿈속에서 격렬하게 불타오르기보다

やさしい  強さで  抱きしめて
야사시이 쯔요사데 다키시메테
다정하게 저를 힘껏 껴안아

欲しいのよ  欲しいのよ
호시이노요 호시이노요
주시기 바라요. 그래 주시면 좋겠어요

バカな女と  言われても
바카나온나토 이와레테모
바보 같은 여자라는 말을 들어도

忘れられない  恋だから
와스레라레나이 코이다카라
잊을 수 없는 사랑이기에

面影  グラスに  忍び泣く
오모카게 구라스니 시노비나쿠
당신 모습을 술잔에 담아 남몰래 울어요
 

 
3)
あなた 命と  ボトルに 書いて
아나타 이노치토 보토루니 카이테
<당신은 나의 생명>이라고 보틀(술병)에 쓰고

心に  注ぎたす  片恋酒よ
코코로니 쯔기타스 카타코이자케요
마음에 술을 더하여 따르는 짝사랑 술이에요

愛の傷あと  痛む 夜は
아이노키즈아토 이타무 요와
사랑의 상흔이 괴로운 밤은

いい 事ばかりを  思い出し
이이 코토바카리오 오모이다시
좋았던 추억만을 떠올리면서

生きるのよ  生きるのよ
이키루노요 이키루노요
살아가는 거예요. 살아갈 거예요

バカな女と  言われても
바카나온나토 이와레테모
바보 같은 여자라는 말을 들어도

忘れられない  恋だから
와스레라레나이 코이다카라
잊을 수 없는 사랑이기에

面影  グラスに  忍び泣く
오모카게 구라스니 시노비나쿠
당신 모습을 술잔에 담아 남몰래 울어요
 

 
作詩 : 小川 道雄(오가와 미치오)
作曲 : 酒田 稔(사카타 미노루)
原唱 : 宮 史郎(미야 시로-) <1984年 発表>