日本音樂 (男)/小林 旭

サーカスの唄(사-카스노우타, 서커스의 노래) - 小林 旭(코바야시 아키라)

레알61 2022. 2. 28. 21:46

サーカスの唄(사-카스노우타, 
서커스의 노래) - 小林 旭(코바야시 아키라)

 

サーカスの唄 - 小林旭.mp3
1.33MB

      

     

 

 

1)
旅のつばくら  淋しかないか
타비노쯔바쿠라 사미시카나이카
길 떠난 제비여, 외롭지 않으냐

おれも さみしい  サーカス暮らし
오레모 사미시이 사-카스구라시
나도 외로운 삶의 서커스 단원이란다

とんぼがえりで  今年も くれて
톰보가에리데 코토시모 쿠레테
공중제비를 돌다가 올해도 저물고

知らぬ 他国の花を 見た
시라누 타코쿠노하나오 미타
낯선 타향에서 꽃(여자)을 만났지

 


2)
あの娘 住む 町  恋しい 町を
아노코 스무 마치 코이시이 마치오
그녀가 사는 마을, 그리운 그 마을을

遠く はなれて  テントで 暮らしゃ
토-쿠 하나레테 텐토데 쿠라샤
멀리 떠나서 천막생활을 하니까

月も 冴えます  心も 冴える
쯔키모 사에마스 코코로모 사에루
달도 차갑구나. 이 마음도 차갑고.

馬の寝息で  ねむられぬ
우마노네이키데 네무라레누
잠자는 말의 숨결에 잠들 수 없다네

 


3)
朝は 朝霧  夕べは 夜霧
아사와 아사기리 유-베와 요기리
아침은 아침 안개, 저녁에는 밤안개

泣いちゃ いけない  クラリオネット
나이챠 이케나이 쿠라리오넫토
울면 안 돼! 클라리넷 연주자여!

ながれながれる  浮藻の花は
나가레나가레루 우키모노하나와
흘러 흘러가는 부조의 꽃은

明日も 咲きましょ  あの町で
아스모 사키마쇼 아노마치데
내일도 피겠지. 그 거리에서

 


作詩 : 西条 八十(사이죠- 야소)
作曲 : 古賀 政男(코가 마사오)
原唱 : 松平 晃(마쯔다이라 아키라) <1934年(昭和 9年)>