惜別の唄(세키베쯔노우타,
석별의 노래) - 水原 弘(미즈하라 히로시)
1)
遠き別れに たえかねて
토-키와카레니 타에카네테
멀리 떨어진 이별을 견디기 어려워
この高殿に 登るかな
코노타카도노니 노보루카나
이 높은 전각에 올랐다오
悲しむなかれ 我が友よ
카나시무나카레 와가토모요
슬퍼 마시게나! 나의 벗이여!
旅の衣を ととのえよ
타비노코로모오 토토노에요
어서 여장을 갖추도록 하시게
2)
別れといえば 昔より
와카레토이에바 무카시요리
이별을 말하자면 예로부터
この人の世の 常なるを
코노히토노요노 쯔네나루오
사람 사는 세상에 흔히 있는 것을
流るる水を 眺むれば
나가루루미즈오 나가무레바
흐르는 물을 바라보자니
夢恥かしき 涙かな
유메하즈카시키 나미다카나
꿈에도 부끄러운 눈물이라오
3)
君がさやけき 瞳のいろも
키미가사야케키 메노이로모
그대의 맑고 영롱한 눈빛도
君紅の 唇も
키미쿠레나이노 쿠치비루모
그대의 붉은 입술도
君が緑の 黒髪も
키미가미도리노 쿠로카미모
그대의 아름다운 검은 머릿결도
またいつか見ん この別れ
마타이쯔카밍 코노와카레
또 언제 보려나. 이 이별에
作詞, 作曲 : 藤江 英輔(후지에 에이스케)
原唱 : 小林 旭(코바야시 아키라) <1961年>
'日本音樂 (男) > 水原 弘' 카테고리의 다른 글
君こそわが命(키미코소와가이노치, 그대야말로 나의 생명) - 水原 弘(미즈하라 히로시) (0) | 2024.01.17 |
---|---|
裏町人生(우라마치진세이, 뒷골목 인생) - 水原 弘(미즈하라 히로시) (0) | 2022.12.08 |
そんな女のひとりごと(손나온나노히토리고토, 그런 여자의 혼잣말) - 水原 弘(미즈하라 히로시) (0) | 2021.10.07 |
雪国(유키구니, 설국) - 水原 弘(미즈하라 히로시) (1) | 2018.12.05 |
慟哭のブルース(도-코쿠노부루-스, 통곡의 블루스) - 水原 弘(미즈하라 히로시) (0) | 2015.03.17 |