春暖花又开(chūnnuǎnhuāyòukāi, 춴놘화여우카이,
봄이 되어 따뜻해지니 꽃이 또 피었네요) -
张冬玲(zhāngdōnglíng, 짱똥링) + 龙飞(lóngfēi, 롱페이)
(女)
花开的季节映红火热的脸庞
huākāidejìjiéyìnghónghuǒrèdeliǎnpáng
화카이더지졔잉홍훠러더리앤팡
꽃피는 계절에 붉게 타오르는 얼굴
动人的笑容如同天空般晴朗
dòngréndexiàoróngrútóngtiānkōngbānqínglǎng
똥런더쌰오롱루통턘콩빤칭랑
매혹적인 그 미소는 하늘처럼 맑고
春风如思绪带你到我的身旁
chūnfēngrúsīxùdàinǐdàowǒdeshēnpáng
천펑루쓰쉬따이니따오워더썬팡
봄바람이 상념처럼 그대를 내 곁으로 데려와요
你是否愿意做我帅气的新郎
nǐshìfǒuyuànyìzuòwǒshuàiqìdexīnláng
니쓰퍼우왠이쭤워쑤와이치더씬랑
그대는 제 멋진 신랑이 되어줄 수 있나요?
*
(男)
娇艳的花朵伴随阵阵的花香
jiāoyàndehuāduǒbànsuízhènzhèndehuāxiāng
쟈오얜더화둬빤쒀이쩐쩐더황썅
화사한 꽃들이 이따금 꽃향기와 함께해요
柳枝的舞动有你醉人的模样
liǔzhīdewǔdòngyǒunǐzuìréndemúyàng
류우쯔더우똥여우니쭤이런더무양
버들가지 춤에 도취한 그대 모습
思念如柳絮飘满整个我心房
sīniànrúliǔxùpiāomǎnzhěnggèwǒxīnfáng
씬냰루류우쒸퍄오만쩡꺼워씬팡
그리움은 버들개지처럼 내 가슴에 가득히
你是否愿意做我温柔的新娘
nǐshìfǒuyuànyìzuòwǒwēnróudexīnniáng
니쓰퍼우왠이쭤워원러우더씬냥
그대는 나의 부드러운 신부가 될 수 있나요?
**
(女)
春暖花又开 等着你到来
chūnnuǎnhuāyòukāi děngzhenǐdàolái
춴놘화여우카이 떵저니따오라이
봄이 되어 따뜻해지니 꽃이 또 피었네요 난 그대 오길 기다려요
我对你的爱在心底深埋
wǒduìnǐdeàizàixīndǐshēnmái
워뚸이니더아이짜이씬띠썬마이
그대 향한 사랑은 마음속 깊이 간직하고 있어요
(男)
冬雪已过去你不要在徘徊
dōngxuěyǐguòqùnǐbúyàozàipáihuái
똥쉐이꿔취니부야오짜이파이화이
겨울 눈은 이미 떠갔으니 더 이상 망설이지 말아요
我会用一生和你去相爱
wǒhuìyòngyīshēnghénǐqùxiāngài
워훠이용이썽허니취썅아이
평생 그대와 사랑을 나눌 거예요
(女)
春暖花又开 等着你回来
chūnnuǎnhuāyòukāi děngzhenǐhuílái
춴놘화여우카이 떵저니훠이라이
봄이 되어 따뜻해지니 꽃이 또 피었네요 난 그대 오길 기다려요
别让我的爱人海中摇摆
biéràngwǒdeàirénhǎizhōngyáobǎi
볘랑워더아이런하이쫑야오바이
내가 사랑하는 사람을 흔들리는 바다에 두지 마세요
(男)
燕子回来时你是否也归来
yànzihuíláishínǐshìfǒuyěguīlái
얜즈훠이라이스니쓰퍼우예꿔이라이
제비가 돌아올 때 당신도 함께 돌아오나요?
***
我会用一生把你来等待
wǒhuìyòngyīshēngbǎnǐláiděngdài
워훠이용이썽바니라이떵따이
평생 그대를 기다리겠어요
作词 : 酒疯(jiǔfēng, 쥬우펑)
作曲 : 李广宇(lǐguǎngyǔ, 리꽝위)
原唱 : 张冬玲(zhāngdōnglíng, 짱똥링) + 龙飞(lóngfēi, 롱페이)
'中國音樂 (女) > 张冬玲' 카테고리의 다른 글
小模样(시아오무양, 귀여운 모습) - 张冬玲(짱똥링) (0) | 2025.01.29 |
---|---|
爱情着了火(아이칭쟈오러후어, 사랑에 불이 붙었지만) - 张冬玲(짱똥링) (0) | 2025.01.23 |
花开的时候你就来看我(화카이더스허우니쥬우라이칸워, 꽃이 필 때 나를 보러 오세요) - 张冬玲(짱똥링) + 阿宝(아바오) (0) | 2023.06.02 |
人生苦短(런썽쿠똰, 인생은 짧아) - 张冬玲(짱똥링) (0) | 2023.05.31 |
流泪的情人(류우레이더칭런, 눈물 흘리는 연인) - 张冬玲(짱똥링) (0) | 2023.05.30 |