红颜知己(hóngyánzhījǐ, 훙얜쯔지,
홍안지기) - 洋澜一(yánglányī, 양란이)
从没想过这样的结局 爱到最后还是分离
cóngméixiǎngguòzhèyàngdejiéjú àidàozuìhòuháishìfēnlí
총메이샹꿔쩌양더졔쥐 아이따오쭤이허우하이쓰펀리
이런 결말은 생각도 못했어. 끝까지 사랑했는데 결국 이별이네
爱情的路口你选择了逃避 向左向右却不再继续
àiqíngdelùkǒunǐxuǎnzéletáobì xiàngzuǒxiàngyòuquèbùzàijìxù
아이칭더루커우니쇈저러타오삐 썅줘썅여우췌뿌짜이찌쉬
사랑의 길목에서 넌 도피를 택했고 어떤 쪽으로도 더는 나아가지 않았지
*
只怪当初真的太爱你 爱到心碎爱到无力
zhǐguàidāngchūzhēndetàiàinǐ àidàoxīnsuìàidàowúlì
즈꽈이땅추쩐더타이아이니 아이따오씬쒀이아이따오우리
애당초 널 너무 사랑했던 탓이야. 마음 부서지고 힘이 다할 만큼 사랑했어
想要的幸福总是遥遥无期 爱到最后却化成了泪滴
xiǎngyàodexìngfúzǒngshìyáoyáowúqī àidàozuìhòuquèhuàchénglelèidī
샹야오더싱푸쫑쓰야오야오우치 아이따오쭤이허우췌화청러레이띠
원하는 행복은 언제나 아득히 먼데 사랑하다 결국 눈물방울이 되어버렸네
如果今生做不了你的唯一 就让我放手让你远去
rúguǒjīnshēngzuòbùliǎonǐdewéiyī jiùràngwǒfàngshǒuràngnǐyuǎnqù
루궈찐썽쭤뿌랴오니더웨이이 쥬우랑워팡써우랑니왠취
만약 이생에 네 유일한 사랑이 될 수 없다면 그냥 손 놓고 널 멀리 보내게 해줘
忘了相厮相守的甜蜜 忘了我们朝朝暮暮的点滴
wànglexiāngsīxiāngshǒudetiánmì wànglewǒmenzhāozhāomùmùdediǎndī
왕러썅쓰썅써우더티앤미 왕러워먼짜오짜오무무더디앤띠
서로 의지하며 지켜주던 달콤함과 언제나 함께했던 작은 것들을 잊어버렸어
**
如果今生做不了你的唯一 就让我在来生的路口等你
rúguǒjīnshēngzuòbùliǎonǐdewéiyī jiùràngwǒzàiláishēngdelùkǒuděngnǐ
루궈찐썽쭤뿌랴오니더웨이이 쥬우랑워짜이라이썽더루커우떵니
만약 이생에 네 유일한 사랑이 될 수 없다면 내생의 길목에서 널 기다리게 해줘
***
如果爱不能走出回忆 就让我做你的红颜知己
rúguǒàibùnéngzǒuchūhuíyì jiùràngwǒzuònǐdehóngyánzhījǐ
루궈아이뿌넝저우추훠이이 쥬우랑워쭤니더훙얜쯔지
만약 사랑이 추억에서 벗어날 수 없다면 그냥 네게 친구로 남아주길 원해
-. 红颜知己(hóngyánzhījǐ, 훙얜쯔지, 홍안지기) :
남자가 마음을 터놓고 대화를 나눌 수 있는 여성 친구
作词, 作曲:梦云(mèngyún, 멍윈)
原唱 : 王峰(wángfēng, 왕펑) <2021年 6月>
'中國音樂 (女) > 洋澜一' 카테고리의 다른 글
我可以抱你吗(워커이빠오니마, 당신을 껴안아도 되나요?) - 洋澜一(양란이) (0) | 2024.03.03 |
---|---|
迟来的爱(츠라이디아이, 늦게 온 사랑) - 洋澜一(양란이) (0) | 2024.03.02 |