運命と踊りましょう(사다메토오도리마쇼-,
운명과 함께 춤을 춥시다!) - 塩乃華織(시오노카오리)
1)
運命と踊りましょう 指先のままに
움메이토오도리마쇼- 유비사키노마마니
운명과 함께 춤을 춥시다! 손끝이 이끄는 대로
柔らかな眼差しが 懐かしさ誘う
야와라카나마나자시가 나쯔카시사사소우
부드러운 눈빛이 진한 그리움을 불러일으켜
DESTINY DESTINY あなたに出逢い知った
데스티니 데스티니 아나타니데아이싣타
운명, 운명이에요. 당신을 만나 알게 되었어요
愛して愛され 生きる事の愛しさ
아이시테아이사레 이키루코토노이토시사
사랑하고 사랑받으며 살아가는 것의 소중함을.
運命と踊りましょう 月の舟がゆく
움메이토오도리마쇼- 쯔키노후네가유쿠
운명과 함께 춤을 춥시다! 달의 배가 흘러가는
バラードな夜に 永遠を乗せて
바라-도나요루니 에이엥오노세테
발라드 같은 밤에 영원을 실어서
2)
運命と踊りましょう しなやかに抱かれ
움메이토오도리마쇼- 시나야카니다카레
운명과 함께 춤을 춥시다! 부드럽게 안기며
筋書きのないドラマ あるがままでいい
스지가키노나이도라마 아루가마마데이이
대본 없는 드라마, 있는 그대로가 좋아요
DESTINY DESTINY 時には涙しても
데스티니 데스티니 토키니와나미다시테모
운명, 운명이에요. 때론 눈물 흘려도
身体(からだ)が心が 癒されてくこの愛
카라다가코코로가 이야사레테쿠코노아이
몸과 마음이 치유되어 가는 이 사랑
運命と踊りましょう “あなたしかいない”
움메이토오도리마쇼- 아나타시카이나이
운명과 함께 춤을 춥시다! 당신밖에 없다는
月並みな台詞 今だから分かる
쯔키나미나세리후 이마다카라와카루
평범한 대사를 이제서야 알게 되었어요
(후렴)
DESTINY DESTINY あなたに出逢い知った
데스티니 데스티니 아나타니데아이싣타
운명, 운명이에요. 당신을 만나 알게 되었어요
愛して愛され 生きる事の愛しさ
아이시테아이사레 이키루코토노이토시사
사랑하고 사랑받으며 살아가는 것의 소중함을.
運命と踊りましょう 月の舟がゆく
움메이토오도리마쇼- 쯔키노후네가유쿠
운명과 함께 춤을 춥시다! 달의 배가 흘러가는
バラードな夜に 永遠を乗せて
바라-도나요루니 에이엥오노세테
발라드 같은 밤에 영원을 실어서
音源 : 엔카리 님
作詩 : 内藤 綾子(나이토- 아야코)
作曲 : 西 つよし(니시 쯔요시)
源唱 : 塩乃 華織(시오노 카오리) <2024年 9月 4日 発売>
雪挽歌(유키방카, 눈의 연가)의 cw 曲
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
三日月と赤い橋(미카즈키토아키이하시, 초승달과 붉은 다리) - 五十川ゆき(이소가와유키) (0) | 2024.09.12 |
---|---|
波止場で汽笛が鳴く夜は(하토바데키테키가나쿠요루와, 부두에 뱃고동이 우는 밤은) - 松前ひろ子(마쯔마에히로코) (0) | 2024.09.11 |
雪挽歌(유키방카, 눈의 만가, 눈 속에서 부르는 슬픈 이별의 노래) - 塩乃華織(시오노카오리) (0) | 2024.09.10 |
バカ酒場(바카사카바, 바보 술집) - 里野鈴妹(사토노스즈메) (0) | 2024.09.06 |
漁り火情歌(이사리비죠-카, 어화 연가) - 松前ひろ子(마쯔마에히로코) (0) | 2024.09.04 |