日本音樂 (男)/美川憲一

これで良しとする(코레데요시토스루, 이로써 족하다 생각해) - 美川憲一(미카와켕이치)

레알61 2024. 9. 28. 15:28

これで良しとする(코레데요시토스루,
이로써 족하다 생각해) - 美川憲一(미카와켕이치)

 

これで良しとする - 美川憲一.mp3
8.98MB

 

   

 

 

1)

後ろを向いたら  後ろ向き
우시로오무이타라 우시로무키
뒤를 돌아보면 뒤를 향하게 되고
 
風まかせ  運まかせ
카제마카세 움마카세
바람에 맡기고, 운에 맡기고

瞳を閉じたら  前見えぬ
히토미오토지타라 마에미에누
눈을 감으면 앞이 보이지 않아

夢まかせ  天まかせ
유메마카세 템마카세
꿈에 맡기고, 하늘에 맡기고

それで良しとする
소레데요시토스루
그로써 족하다 생각해


考えたって  しょうがない
캉가에탇테 쇼-가나이
생각해 봐도 소용없어

明日は明日の  風が吹く
아스와아스노 카제가후쿠
내일은 내일의 바람이 불지


散々辛い  目に遭ってきたけれど
산잔쯔라이 메니앋테키타케레도
많은 힘든 일을 겪었지만

生きるだけ
이키루다케
살아있기만 하면

それで良しとする
소레데요시토스루
그로써 족하다 생각해

 

 

2)
東を向いたら  西見えぬ
히가시오무이타라 니시미에누
동쪽을 향하면 서쪽이 보이지 않고


鬼だらけ  修羅だらけ
오니다라케 슈라다라케
귀신투성이, 수라투성이

志半ばの人もいた
코코로자시나카바노히토모이타
뜻을 이루지 못하고 죽는 사람도 있어

そんなものね
손나모노네
그런 것이라네

それも良しとする
소레모요시토스루
그 또한 족하다 생각해

生きてるだけで  いいじゃない
이키테루다케데 이이쟈나이
살아있기만 하면 좋지 않나

何も持っては  行けないし
나니모몯테와 이케나이시
아무것도 가지고 갈 수 없으니

凛々 命果てるまで
린링 이노치하테루마데
늠름하게 생명 다할 때까지

輝かせ  歌うだけ
카가야카세 우타우다케
빛나게 노래할 뿐이지만


それで良しとする
소레데요시토스루
그로써 족하다 생각해

 

 

(후렴)

考えたって  しょうがない
캉가에탇테 쇼-가나이
생각해 봐도 소용없어

明日は明日の  風が吹く
아스와아스노 카제가후쿠
내일은 내일의 바람이 불지


散々辛い  目に遭ってきたけれど
산잔쯔라이 메니앋테키타케레도
많은 힘든 일을 겪었지만

生きるだけ
이키루다케
살아있기만 하면

それで良しとする
소레데요시토스루
그로써 족하다 생각해

 

生きてるだけで  いいじゃない
이키테루다케데 이이쟈나이
살아있기만 하면 좋지 않나

何も持っては  行けないし
나니모몯테와 이케나이시
아무것도 가지고 갈 수 없으니

凛々 命果てるまで
린링 이노치하테루마데
늠름하게 생명 다할 때까지

輝かせ  歌うだけ
카가야카세 우타우다케
빛나게 노래할 뿐이지만


それで良しとする
소레데요시토스루
그로써 족하다 생각해


これで良しとする
코레데요시토스루
이로써 족하다 생각해

 


音源 : 엔카리 님
作詩 : TAKURO(타쿠로)
作曲 : 松本 孝弘(마쯔모토 타카히로)

原唱 : 美川 憲一(미카와 켕이치) <2024年 9月 25日 発売>
CW 曲 : 華散れど月は輝く(하나치레도쯔키와카가야쿠,
꽃은 흩어져도 달은 빛나고)