孤狼よ走れ(우루후요하시레,
늑대야, 달려라) - 走 裕介(하시리 유-스케)
1)
親に背いて 出てゆく俺に
오야니소무이테 데테유쿠오레니
부모에게 등을 돌리고 떠나는 나에게
吹雪く大地の 雪つぶて
후부쿠다이치노 유키쯔부테
눈보라 치는 대지의 눈덩이
仰ぐ空には 星さえ見えず
아오구소라니와 호시사에미에즈
올려다본 하늘에는 별조차 보이지 않고
闇夜をひとり 駆け抜ける
야미요오히토리 카케누케루
어두운 밤을 홀로 달려가요
牙に宿した 男の意地が
키바니야도시타 오토코노이지가
이빨에 새긴 남자의 의지가
賭ける 賭ける 明日の夢を呼ぶ
카케루 카케루 아시타노유메오요부
운명을 거는 내일의 꿈을 불러요
2)
昇る朝陽を 背中で燃やし
노보루아사히오 세나카데모야시
떠오르는 아침 해를 등에 지고 불태우며
折れるこころに 鞭を打つ
오레루코코로니 무치오우쯔
꺾인 마음에 채찍을 쳐요
決めたこの道 遙かな望み
키메타코노미치 하루카나노조미
마음 정한 이 길, 아득한 소망
この手で掴み 果たすまで
코노테데쯔카미 하타스마데
이 손으로 잡고 이루기까지
吠える雄叫び 男の意地が
호에루오타케비 오토코노이지가
포효하는 남자의 외침, 그 의지가
北の 北の 曠野にこだまする
키타노 키타노 코-야니코다마스루
북녘의, 북녘의 광야에 메아리쳐요
3)
遠くかがやく 北斗を抱いて
토-쿠카가야쿠 호쿠토오다이테
멀리서 빛나는 북두칠성을 품고
生きる運命の このいのち
이키루사다메노 코노이노치
살아가는 운명의 이 생명을
かけた不孝は 引きずりながら
카케타후코-와 히키즈리나가라
저지른 불효는 질질 끌면서
千里のいばら 越えてゆく
센리노이바라 코에테유쿠
만 리의 가시밭길을 넘어가요
耐えて忍んだ 男の意地が
타에테시논다 오토코노이지가
참고 견뎌온 남자의 의지가
夢に 夢に 向かってひた走る
유메니 유메니 무칻테히타하시루
꿈을 향해, 꿈을 향해 끝없이 달려가요
-. 日本 1里 (千里) = 韓国 10里 (萬里)
作詩 : 広瀬 ゆたか(히로세 유타카)
作曲 : 藤 とおる(후지 토-루)
原唱 : 走 裕介(하시리 유-스케) <2024年 9月 25日 発売>
"男が母を想う時(오토코가하하오오모우토키,
남자가 어머니를 그리워할 때)"의 cw 曲
'日本音樂 (男) > 其他 男歌手' 카테고리의 다른 글
女ひとり(온나히토리, 여자 혼자) - デューク・エイセス(듀-쿠・에이세스) (2) | 2024.10.25 |
---|---|
時を紡いで(토키오쯔무이데, 시간을 엮어서) - つげゆうじ(쯔게유-지) (0) | 2024.10.14 |
瀬戸内の恋うた(세토노코이우타, 세토우치의 사랑 노래) - 田山ひろし(타야마히로시) (4) | 2024.10.12 |
人生夢航路(진세이유메코-로, 인생 꿈 항로) - つげゆうじ(쯔게유-지) (4) | 2024.10.12 |
潮来笠(이타코가사, 이타코 삿갓) - 橋幸夫(하시유키오) (5) | 2024.10.06 |