日本音樂 (男)/因幡 晃

薄氷(우스고-리, 살얼음) - 因幡 晃(이나바 아키라)

레알61 2024. 12. 6. 20:54

薄氷(우스고-리, 살얼음) - 
因幡 晃(이나바 아키라)

 

薄氷 - 因幡 晃.mp3
3.89MB

 

 

 

 

1)
愛がないまま  抱かれたあとは
아이가나이마마 다카레타아토와
사랑이 없는 채로 안긴 뒤에는

桜の花が  青く見えます
사쿠라노하나가 아오쿠미에마스
벚꽃이 파랗게 보이지요


心の底に薄氷  はっているような寒さです
코코로노소코니우스고-리 핟테이루요-나사무사데스
마음 깊은 곳에 살얼음이 낀 듯한 차가움이에요

あなたを  愛しているかぎり
아나타오 아이시테이루카기리
당신을 사랑하는 한

仲々  死ねないものですね
나카나카 시네나이모노데스네
쉽게 죽을 수 있는 것이 아니네요

なんとなく生きて  なんとなく結婚して
난토나쿠이키테 난토나쿠켁콘시테
아무 생각 없이 그냥 살아가며 그냥 결혼하고

なんとなく子供を  つくってみるのです
난토나쿠코도모오 쯔쿧테미루노데스
그냥 아이를 낳아보는 것이에요

そして生まれた  子供には
소시테우마레타 코도모니와
그리고 태어난 아이에게는

あなたの名前を  つけるのです
아나타노나마에오 쯔케루노데스
당신의 이름을 짓는 거예요



2)
愛がないまま  抱かれたあとは
아이가나이마마 다카레타아토와
사랑이 없는 채로 안긴 뒤에는

鏡を見ても  何も見えない
카가미오미테모 나니모미에나이
거울을 봐도 아무것도 보이지 않지요

心の底の薄氷  それはあなたへの未練です
코코로노소코노우스고-리 소레와아나타에노미렌데스
마음 깊은 곳의 살얼음, 그것은 당신에 대한 미련이에요

あなたを  愛しているかぎり
아나타오 아이시테이루카기리
당신을 사랑하고 있는 한

仲々  死ねないものですね
나카나카 시네나이모노데스네
쉽게 죽을 수 있는 것이 아니군요


なんとなく生きて  なんとなく年をとって
난토나쿠이키테 난토나쿠토시오톧테
아무 생각 없이 그냥 살아가며 그냥 나이를 먹고

なんとなく子供と  遊んでみるのです
난토나쿠코도모토 아손데미루노데스
그냥 아이와 놀아보는 것이에요

そして子供を  呼ぶたびに
소시테코도모오 요부타비니
그리고 아이를 부를 때마다

あなたの名前を  うたうのです
아나타노나마에오 우타우노데스
당신의 이름을 노래하는 거예요

ラララ...
라라라…


作詞 : なかにし 礼(나카니시 레이)
作曲, 原唱 : 因幡 晃(이나바 아키라) <1981年 3月 21日 発売>