日本音樂 (男)/因幡 晃

忍冬(스이카즈라, 인동초) - 因幡 晃(이나바 아키라)

레알61 2024. 10. 6. 22:18

忍冬(스이카즈라, 
인동초) - 因幡 晃(이나바 아키라)

 

忍冬 - 因幡 晃.mp3
2.53MB

  

 

 

 

1)
だっていつかこじれて  駄目になるより
닫테이쯔카코지레테 다메니나루요리
언젠가 무너져 내릴 두 사람 사이라면


恋の匂いさせずに  そばにいたいわ
코이노니오이사세즈니 소바니이타이와

사랑의 내음조차 일체 숨기고 그대 옆에 있을래요

たまに逢ってこうして  飲めるだけでも
타마니앋테코-시테 노메루다케데모
가끔 만나 이렇게 마실 수 있기만 해도

女として少しは  夢があるでしょ…
온나토시테스코시와 유메가아루데쇼…
여자로 당신에게 각인될 최소한의 희망은 남아있겠죠

失くせない  人だから
나쿠세나이 히토다카라
잃을 수 없는 사람이기에

 つづけるひと幕  友達芝居  だけど
쯔즈케루히토마쿠 토모다치시바이 다케도
 이어지는 일 막(幕) 늘 친구를 연기하고 있지만

忍ぶという字は難しい
시노부토이우지와무즈카시이
참는다는 글자는 어려워요

心に刃を乗せるのね
코코로니야이바오노세루노네
마음에 칼날을 얹는 거네요

時々心がいたむのは

토키도키코코로가이타무노와

때때로 마음이 아파오는 건

 

刃が暴れるせいなのね
야이바가아바레루세이나노네
품고 있던 칼날에 베인 탓이죠

 


2)
もっと楽な生き方  してもいいのに
몯토라쿠나이키카타 시테모이이노니
좀 더 편한 방식으로 살아도 되는데

なぜかわざと淋しい  道をえらぶの…

나제카와자토사미시이 미치오에라부노...
왠지 일부러 외로운 길을 선택하는 거예요...

今日は今日の傷みが  胸をしめても
쿄-와쿄-노이타미가 무네오시메테모
오늘은 오늘의 아픔이 가슴을 조여와도

ひとり席を立つまで  泣きはしないわ
히토리세키오타쯔마데 나키와시나이와
혼자 자리를 뜰 때까지 울진 않겠어요

ばかなのね  古いのね

바카나노네 후루이노네

바보군요, 현명하지 못했어요

 

死ぬまでひそかに  愛するなんて  だけど
시누마데히소카니 아이스루난테 다케도
죽을 때까지 남몰래 사랑하다니! 하지만

いとしい花なら  忍冬(すいかずら)
이토시이하나나라 스이카즈라
사랑스러운 꽃이라면 인동초

夏でも秋でも春の日も
나쯔데모아키데모하루노히모
여름에도 가을에도 봄날에도

どうしてわたしの愛しさは

도-시테와타시노이토시사와

어째서 내 사랑에는

 

忍ぶという字がつきまとう
시노부토이우지가쯔키마토우
"참다"라는 글자가 따라다니는 걸까요
 

忍ぶという字は難しい
시노부토이우지와무즈카시이
참는다는 글자는 어려워요

心に刃を乗せるのね
코코로니야이바오노세루노네
마음에 칼날을 얹는 거네요

時々心がいたむのは

토키도키코코로가이타무노와

때때로 마음이 아파오는 건

 

刃が暴れるせいなのね
야이바가아바레루세이나노네
품고 있던 칼날에 베인 탓이죠

 

Lai Lai Lai…

라이 라이 라이...


Lai Lai Lai…

라이 라이 라이...

 

Lai Lai Lai…

라이 라이 라이...

 

Lai Lai Lai…

라이 라이 라이...

 

Lai Lai Lai…

라이 라이 라이...

 

Lai Lai Lai…

라이 라이 라이...

 

Lai Lai Lai…

라이 라이 라이...

 


音源 : 밀파소 엔카
作詞 : ちあき 哲也(치아키 테쯔야)
作曲 : 杉本 真人(스기모토 마사토)
原唱 : 因幡 晃(이나마 아키라) <1985年 発売>