韓國歌手 演歌 (女)/李美子

別れの悲歌(와카레노히카, 이별의 슬픈 노래) - 이미자(イミジャ) <(황포돛대 - 이미자)의 日本 飜案曲>

레알61 2011. 11. 3. 15:52

別れの悲歌(와카레노히카, 
이별의 슬픈 노래) - 이미자(イミジャ)

 

別れの悲歌 - 李美子.mp3
2.91MB

   

     

1)
泣いて別れた  このわたし
나이테와카레타 코노와타시
울며 이별했던 나예요

あの夜のことは  月が知るよ
아노요노코토와 쯔키가시루요
그날 밤의 일은 달님이 알지요

今も月見りゃ  泣けてくる
이마모쯔키미랴 나케테쿠루
지금도 달을 보면 눈물이 나요

月さえ涙を  浮かべているに
쯔키사에나미다오 우카베테이루니
달조차 눈물을 머금고 있거늘

ああ~ どんな想いで
아아~ 돈나오모이데
아아~ 어떤 그리움인지!

どんな想いで  あの人は
돈나오모이데 아노히토와
어떤 그리움인지요! 그 사람은

 

 

2)
こころ細さに  影さえも
코코로보소사니 카게사에모
불안한 마음에 모습마저도

やつれてやせて  可哀そうよ
야쯔레테야세테 카와이소-요
수척하고 야위어 가엾어요

つらい浮世の  捨て小舟
쯔라이우키요노 스테오부네
괴로운 세상에 버려진 작은 배

どこへ流れて  ゆくやらわたし
도코에나가레테 유쿠야라와타시
나는 어디로 흘러가는 건지요!

ああ~ どんな想いで
아아~ 돈나오모이데
아아~ 어떤 그리움인지!

どんな想いで  あの人は
돈나오모이데 아노히토와
어떤 그리움인지요! 그 사람은

 

 

3)
何時も二人で  いたものを
이쯔모후타리데 이타모노오
언제나 둘이 함께 지냈던 것을

今では夜も  私だけよ
이마데와요루모 와타시다케요
지금은 밤도 나 혼자뿐이에요

せめて貴方が  憎めたら
세메테아나타가 니쿠메타라
하다못해 당신을 미워할 수 있다면,

忘れられたら  あきらめられりゃ
와스레라레타라 아키라메라레랴
잊을 수 있다면, 단념할 수 있다면

ああ~ どんな想いで
아아~ 돈나오모이데
아아~ 어떤 그리움인지!

どんな想いで  あの人は
돈나오모이데 아노히토와
어떤 그리움인지요! 그 사람은

 

 

作詞 : 이용일(イヨンイル)
作曲 : 백영호(ペクヨンホ)
原唱 : 이미자(イミジャ) <1964年>