2024/04/05 5

女の意地(온나노이지, 여자의 오기) - 黒沢明とロス・プリモス(쿠로사와아키라 & 로스・푸리모스)

女の意地(온나노이지, 여자의 오기) -  黒沢明とロス・プリモス(쿠로사와아키라 & 로스・푸리모스)                    1)こんなに 別れが  苦しい ものなら콘나니 와카레가 쿠루시이 모노나라이렇게 이별이 괴로운 것이라면二度と 恋など  したくは ないわ니도토 코이나도 시타쿠와 나이와두 번 다시 사랑 같은 건 하고 싶지 않아요忘れられない  あのひとだけど와스레라레나이 아노히토다케도잊을 수 없는 그 사람이지만,別れにゃ ならない  女の意地なの와카레냐 나라나이 온나노이지나노헤어질 수밖에 없는 여자의 오기예요 2)二度と 逢うまい  別れた 人に니도토 아우마이 와카레타 히토니두 번 다시 만나지 않을 거예요. 헤어진 사람을!逢えば 未練の  なみだを さそう아에바 미렌노 나미다오 사소우만나..

ぬれて横浜(누레테요코하마, 요코하마에 젖어) - 黒沢明とロス・プリモス(쿠로사와아키라 & 로스・푸리모스)

ぬれて横浜(누레테요코하마, 요코하마에 젖어) - 黒沢明とロス・プリモス(쿠로사와아키라 & 로스・푸리모스) 1) 淋しさを 淋しさを お酒でうすめ 사비시사오 사비시사오 오사케데우스메 외로움을 쓸쓸함을 술로 묽게 하며 待てば 痩せます 湊町 마테바 야세마스 미나토마치 기다리면 야위어요. 항구 도시 たった一度の おもいでを 탇타이치도노 오모이데오 단 한 번뿐인 추억을 守り通した 純情が 마모리토-시타 쥰죠-가 지켜낸 순정이 重荷になります このごろは 오모니니나리마스 코노고로와 요즘은 짐이 되어요 ああ ひとり夜雨に ぬれて横浜 아아~ 히토리요사메니 누레테요코하마 아아~ 홀로 밤비에 젖는 요코하마 2) あのひとは あのひとは わたしのいのち 아노히토와 아노히토와 와타시노이노치 그 사람은 그 사람은 나의 생명 想いつづけて 死にたいの..

城ヶ崎ブルース(죠-가사키부루-스, 조가사키 블루스) - 三條正人(산죠-마사토)

城ヶ崎ブルース(죠-가사키부루-스,  조가사키 블루스) - 三條正人(산죠-마사토)         1)ゆかねばならぬ  男がひとり유카네바나라누 오토코가히토리떠나지 않으면 안 되는 남자가 한 사람ゆかせたくない  女がひとり유카세타쿠나이 온나가히토리보내고 싶지 않은 여자가 한 사람ふたりの恋の  城ヶ崎후타리노코이노 죠-가사키두 사람 사랑의 조가사키咲けよ 匂えよ  湯の花すみれ사케요 니오에요 유노하나스미레꽃 피워라, 향기 풍겨라, 온천의 꽃 제비꽃あしたのことは  言わないで아시타노코토와 이와나이데내일의 일은 말하지 말고2)いのちのかぎり  愛せたならば이노치노카기리 아이세타나라바목숨 다할 때까지 사랑할 수 있다면たったひと夜の  夢でもよいと탇타히토요노 유메데모요이토단 하룻밤의 꿈이라도 좋다며わたしを 泣かす  ..

城ヶ崎ブルース(죠-가사키부루-스, 조가사키 블루스) - 黒沢明とロス・プリモス(쿠로사와아키라 & 로스・푸리모스)

城ヶ崎ブルース(죠-가사키부루-스, 조가사키 블루스) -  黒沢明とロス・プリモス(쿠로사와아키라 & 로스・푸리모스)                   1) ゆかねばならぬ  男がひとり 유카네바나라누 오토코가히토리 떠나지 않으면 안 되는 남자가 한 사람 ゆかせたくない  女がひとり 유카세타쿠나이 온나가히토리 보내고 싶지 않은 여자가 한 사람 ふたりの恋の  城ヶ崎 후타리노코이노 죠-가사키 두 사람 사랑의 조가사키 咲けよ 匂えよ  湯の花すみれ 사케요 니오에요 유노하나스미레 꽃 피워라, 향기 풍겨라, 온천의 꽃 제비꽃あしたのことは  言わないで 아시타노코토와 이와나이데 내일의 일은 말하지 말고 2) いのちのかぎり  愛せたならば 이노치노카기리 아이세타나라바 목숨 다할 때까지 사랑할 수 있다면 たっ..

生命のブルース(이노치노부루-스, 생명의 블루스) - 黒沢明とロス・プリモス(쿠로사와아키라 & 로스・푸리모스)

生命のブルース(이노치노부루-스, 생명의 블루스) -  黒沢明とロス・プリモス(쿠로사와아키라 & 로스・푸리모스)              1)好きよ 好きなの  信じているの스키요 스키나노 신지테이루노좋아해요. 당신을 좋아해요. 믿고 있어요だから お願い  すてないで다카라 오네가이 스테나이테그러니 부탁이에요. 버리지 말아 주세요あなた なしでは  生きては ゆけぬ아나타 나시데와 이키테와 유케누당신 없이는 살아갈 수 없어요恋が  女のいのちなの코이가 온나노이노치나노사랑이 여자의 생명이에요 2)たとえ この身は  うらぶれようと타토에 코노미와 우라부레요-토설령 이 몸은 영락하여 초라해진다 해도好きな あなたの  ためならば스키나 아나타노 타메나라바좋아하는 당신을 위해서라면死ねと 云われりゃ  死んでも いいわ시네토 이와레랴 신데모 ..