2024/04/07 3

城ヶ崎ブルース(죠-가사키부루-스, 조가사키 블루스) - 美川憲一(미카와켕이치)

城ヶ崎ブルース(죠-가사키부루-스, 조가사키 블루스) - 美川憲一(미카와켕이치)          1)ゆかねばならぬ  男がひとり유카네바나라누 오토코가히토리떠나지 않으면 안 되는 남자가 한 사람ゆかせたくない  女がひとり유카세타쿠나이 온나가히토리보내고 싶지 않은 여자가 한 사람ふたりの恋の  城ヶ崎후타리노코이노 죠-가사키두 사람 사랑의 조가사키咲けよ 匂えよ  湯の花すみれ사케요 니오에요 유노하나스미레꽃 피워라, 향기 풍겨라, 온천의 꽃 제비꽃あしたのことは  言わないで아시타노코토와 이와나이데내일의 일은 말하지 말고2)いのちのかぎり  愛せたならば이노치노카기리 아이세타나라바목숨 다할 때까지 사랑할 수 있다면たったひと夜の  夢でもよいと탇타히토요노 유메데모요이토단 하룻밤의 꿈이라도 좋다며わたしを 泣かす  城ヶ崎와타시오 나카..

信濃川慕情(시나노가와보-죠-, 시나노강의 모정) - 森 昌子(모리 마사코)

信濃川慕情(시나노가와보-죠-, 시나노강의 모정) - 森 昌子(모리 마사코)        1)町に流れる 長い川  今もあの日と 変わらない마치니나가레루 나가이카와 이마모아노히토 카와라나이도시로 흐르는 긴 강은 아직도 그날과 변함이 없어요愛を誓った  君なのに아이오치칻타 키미나노니사랑을 맹세한 그대인데川面に浮ぶ 木の葉のように  流れて いずこへ카와모니우카부 코노하노요-니 나가레테 이즈코에수면을 떠다니는 나뭇잎처럼 흘러서 어디로 갔나요教えておくれ  教えておくれ  信濃川오시에테오쿠레 오시에테오쿠레 시나노가와가르쳐 주세요. 가르쳐 주세요. 시나노강이여2)思い出させる 長い川  君と見つめた あの夜を오모이다사세루 나가이카와 키미토미쯔메타 아노요루오그대와 함께 바라보던 그 밤을 떠올리게 하는 긴 강肩を抱..

黄昏(황훤, 황혼) - 姚斯婷(야오쓰팅)

黄昏(huánghūn, 황훤, 황혼) - 姚斯婷(yáosītíng, 야오쓰팅)           过完整个夏天忧伤并没有好一些guòwánzhěnggèxiàtiānyōushāngbìngméiyǒuhǎoyīxiē꿔완쩡꺼쌰턘여우쌍삥메이여우하오이쎼여름이 다 가도록 우울함이 사라지지 않아요开车行驶在公路无际无边kāichēxíngshǐzàigōnglùwújìwúbiān카이처싱스짜이꽁루우찌우삐앤끝없이 넓은 도로에 차를 몰고 달리니有离开自己的感觉yǒulíkāizìjǐdegǎnjué여우리카이쯔지더깐줴나 자신을 벗어난 느낌을 받아요*唱不完一首歌chàngbùwányīshǒugē창뿌완이써우꺼노래도 다 부를 수가 없고疲倦还剩下黑眼圈píjuànháishèngxiàhēiyǎnquān피좬하이썽쌰헤이얜쵄지친 나머지 다..