日本音樂 (男)/因幡 晃

六月の子守唄(로쿠가쯔노코모리우타, 6월의 자장가) - 因幡 晃(이나바 아키라)

레알61 2012. 5. 20. 17:33

六月の子守唄(로쿠가쯔노코모리우타,
6월의 자장가) - 因幡 晃(이나바 아키라)

 

六月の子守唄 - 因幡晃.mp3
2.95MB

    

  

 

 

1)
星が ひとつ  空から 落ちてきた
호시가 히토쯔 소라카라 오치테키타
별 하나가 하늘에서 떨어져 왔네

六月の子守唄を  うたう 母のもとへ
로쿠가쯔노코모리우타오 우타우 하하노모토에
6월의 자장가를 부르는 엄마에게

さわると すぐに  こわれそう
사와루토 스구니 코와레소-
만지면 금방 부서질 것 같은

ガラスのような  おまえだから
가라스노요-나 오마에다카라
유리 같은 너이기에

風が わるさせぬように
카제가 와루사세누요-니
바람이 부수지 않도록

悪魔が さらって  行かぬよう
아쿠마가 사랃테 이카누요-
악마가 채가지 않도록

そして おまえが  目を さましたならば
소시테 오마에가 메오 사마시타나라바
그리고 네가 눈이 뜬다면

一番 はじめに  私が 見えるよう
이치방 하지메니 와타시가 미에루요-
맨 처음 내가 보이도록

 


2)
母は こうして  いつまでも いつまでも
하하와 코-시테 이쯔마데모 이쯔마데모
엄마는 이렇게 언제나, 언제까지나

おまえのそばに  いて あげるから
오마에노소바니 이테 아게루카라
네 곁에 있어 줄 테니까

大きくおなり  優しくおなり
오오키쿠오나리 야사시쿠오나리
무럭무럭 크거라. 훌륭하게 자라거라

母は こうして  いつまでも
하하와 코-시테 이쯔마데모
엄마는 이렇게 언제까지라도

おまえのそばに  いて あげよう
오마에노소바니 이테 아게요-
네 곁에 있어 줄게

私の愛を  忘れずに
와타시노아이오 와스레즈니
내 사랑을 잊지 말고

星が ひとつ  空から 落ちてきた
호시가 히토쯔 소라카라 오치테키타
별 하나가 하늘에서 떨어져 왔네

六月の子守唄を  うたう 母のもとへ
로쿠가쯔노코모리우타오 우타우 하하노모토에
6월의 자장가를 부르는 엄마에게

六月の子守唄を  うたう 母のもとへ
로쿠가쯔노코모리우타오 우타우 하하노모토에
6월의 자장가를 부르는 엄마에게

 


作詞 : あだち あかね(아다치 아카네)
作曲 : 野田 幸嗣(노다 코-지)
原唱 : ウィッシュ(Wish, 윗슈) <1973年>