おぼえていますか(오보에테이마스카,
기억하고 있나요?) - 因幡 晃(이나바 아키라)
1)
おぼえていますか あの日のことを
오보에테이마스카 아노히노코토오
기억하고 있나요? 그날의 일을.
ふりつける 雨が あまりにも 冷たく
후리쯔케루 아메가 아마리니모 쯔메타쿠
안무(按舞)하듯 내리는 비가 너무나도 차가웠죠
おぼえていますか あの日のことを
오보에테이마스카 아노히노코토오
기억하고 있나요? 그날의 일을.
一杯のコーヒーが あまりにも 苦く
입파이노코-히-가 아마리니모 니가쿠
한 잔의 커피가 너무나도 썼지요
ひとこと 言い忘れたようで
히토코토 이이와스레타요-데
한마디 말하는 것을 잊은 것 같아서
何が 言い残したようで
나니가 이이노코시타요-데
뭔가 말을 남긴 것 같아서
最後の夜だと 言えずに 笑ってくれた あなた
사이고노요루다토 이에즈니 와랃테쿠레타 아나타
마지막 밤이라고 말하지 못하고 웃어준 당신
すがりゆきたい そんな気持ちが
스가리유키타이 손나키모치가
당신에게 매달려 가고 싶은 그런 마음이
いつも いつも いつも
이쯔모 이쯔모 이쯔모
언제나, 언제나, 언제까지나
2)
おぼえていますか あの日のことを
오보에테이마스카 아노히노코토오
기억하고 있나요? 그날의 일을.
話す言葉も 途切れがちになって
하나스코토바모 토기레가치니낟테
할 말도 자꾸 끊겼죠
おぼえていますか あの日のことを
오보에테이마스카 아노히노코토오
기억하고 있나요? 그날의 일을.
くもりガラスに 名前も 書いて
쿠모리가라스니 나마에모 카이테
흐려진 유리창에 이름도 썼지요
言葉が 足りなかったようで
코토바가 타리나칻타요-데
말이 충분하지 않았던 것 같아서
愛してると 言わなかったようで
아이시테루토 이와나칻타요-데
사랑하고 있다고 말하지 않은 것 같아서
いつか逢えるねと 言った 言葉が
이쯔카아에루네토 읻타 코토바가
"언젠가 다시 만날 수 있지요"라고 한 말이
遠くなってゆくの
토-쿠낟테유쿠노
멀어져 가네요
追いかけてゆきたい そんな気持ちが
오이카케테유키타이 손나키모치가
당신을 따라가고 싶은 그런 마음이
いつも いつも いつも
이쯔모 이쯔모 이쯔모
언제나, 언제나, 언제까지나
(후렴)
いつか逢えるねと 言った 言葉が
이쯔카아에루네토 읻타 코토바가
"언젠가 다시 만날 수 있지요"라고 한 말이
遠くなってゆくの
토-쿠낟테유쿠노
멀어져 가네요
追いかけてゆきたい そんな気持ちが
오이카케테유키타이 손나키모치가
당신을 따라가고 싶은 그런 마음이
いつも いつも いつも
이쯔모 이쯔모 이쯔모
언제나, 언제나, 언제까지나
いつか逢えるねと 言った 言葉が
이쯔카아에루네토 읻타 코토바가
"언젠가 다시 만날 수 있지요"라고 한 말이
遠くなってゆくの
토-쿠낟테유쿠노
멀어져 가네요
追いかけてゆきたい そんな気持ちが
오이카케테유키타이 손나키모치가
당신을 따라가고 싶은 그런 마음이
いつも いつも いつも
이쯔모 이쯔모 이쯔모
언제나, 언제나, 언제까지나
作詞・作曲:因幡 晃(이나바 아키라)
原唱 : 因幡 晃(이나바 아키라) <1977年 発売>
'日本音樂 (男) > 因幡 晃' 카테고리의 다른 글
涙あふれて(나미다아후레테, 눈물이 흘러넘쳐) - 因幡 晃(이나바 아키라) (0) | 2013.12.18 |
---|---|
別涙(わかれ, 와카레, 이별의 눈물) - 因幡 晃(이나바 아키라) (1) | 2012.10.15 |
「S.Y」さん(S.Y 상, S.Y 님) - 因幡 晃(이나바 아키라) (0) | 2012.05.20 |
六月の子守唄(로쿠가쯔노코모리우타, 6월의 자장가) - 因幡 晃(이나바 아키라) (0) | 2012.05.20 |
夏にありがとう(나쯔니아리가토-, 지난 여름에 감사를) - 因幡 晃(이나바 아키라) (0) | 2012.05.14 |