「S.Y」さん(S.Y 상,
S.Y 님) - 因幡 晃(이나바 아키라)
ありがとう 「S.Y」さん
아리가토- S. Y 상
고마워요. S. Y 님
君は 僕に 教えた
키미와 보쿠니 오시에타
그대는 나에게 가르쳐 주었지요
人を 愛する すばらしさと
히토오 아이스루 스바라시사토
사람을 사랑하는 멋진 것들과
別れた 時のかなしさ
와카레타 토키노카나시사
헤어질 때의 슬픔을.
ありがとう 「S.Y」さん
아리가토- S. Y 상
고마워요. S. Y 님
今は どうして いるのか
이마와 도-시테 이루노카
지금은 어떻게 지내고 있을까
しばらく 会って ないけど
시바라쿠 앋테 나이케도
한동안 만나지 않았지만
元気で 暮らして いるのか
겡키데 쿠라시테 이루노카
건강하게 잘 지내고 있을까
僕のあげた ネックレス 今も 君の胸で
보쿠노아게타 넥쿠레스 이마모 키미노무네데
내가 준 목걸이, 지금도 그대 가슴에서
ゆれているのでしょうか そう 君さ
유레테이루노데쇼-카 소- 키미사
흔들리고 있을까. 그래요. 그대여!
ありがとう 「S.Y」さん
아리가토- S. Y 상
고마워요. S. Y 님
君も もう 大人さ
키미모 모- 오토나사
그대도 이제 성인이네!
一人で 生きる 苦しさと
히토리데 이키루 쿠루시사토
혼자서 살아가는 괴로움과
さみしさを 知っているだろう
사미시사오 싣테이루다로-
외로움을 알고 있겠지
ありがとう 「S.Y」さん
아리가토- S. Y 상
고마워요. S. Y 님
君も いつか 誰かと
키미모 이쯔카 다레카토
그대도 언젠가 다른 누군가와
結ばれて 幸せな 毎日を
무스바레테 시아와세나 마이니치오
맺어져 행복한 하루하루를
おくる日が 来るのでしょうか
오쿠루히가 쿠루노데쇼-카
보내는 날이 오겠지
白い靴と スリムが とても 似合っていた
시로이쿠쯔토 스리무가 토테모 니앋테이타
하얀 구두와 가냘픈 몸매가 무척 어울렸던
かわいい 人でしたね そう 君さ
카와이이 히토데시타네 소- 키미사
그대는 그래요, 귀여운 여자였지요
ありがとう 「S.Y」さん
아리가토- S. Y 상
고마워요. S. Y 님
君は 僕の青春に
키미와 보쿠노세이슌니
그대는 나의 청춘에
夢を くれた 人でした
유메오 쿠레타 히토데시타
꿈을 주었던 사람이었고
そう 愛した 人
소- 아이시타 히토
그래요. 내가 사랑했던 사람이었어요
ありがとう 「S.Y」さん
아리가토- S. Y 상
고마워요. S. Y 님
君は 僕の青春に
키미와 보쿠노세이슌니
그대는 나의 청춘에
夢を くれた 人でした
유메오 쿠레타 히토데시타
꿈을 주었던 사람이었고
そう 愛した 人
소- 아이시타 히토
그래요. 내가 사랑했던 사람이었어요
作詞, 作曲 : 因幡 晃(이나바 아키라)
原唱 : 因幡 晃(이나바 아키라) <1977年 発表>
'日本音樂 (男) > 因幡 晃' 카테고리의 다른 글
別涙(わかれ, 와카레, 이별의 눈물) - 因幡 晃(이나바 아키라) (1) | 2012.10.15 |
---|---|
おぼえていますか(오보에테이마스카, 기억하고 있나요?) - 因幡 晃(이나바 아키라) (0) | 2012.06.22 |
六月の子守唄(로쿠가쯔노코모리우타, 6월의 자장가) - 因幡 晃(이나바 아키라) (0) | 2012.05.20 |
夏にありがとう(나쯔니아리가토-, 지난 여름에 감사를) - 因幡 晃(이나바 아키라) (0) | 2012.05.14 |
置き忘れた喜び(오키와스레타요로코비, 잊고 살아온 인생의 환희) - 因幡 晃(이나바 아키라) (1) | 2011.09.06 |