日本音樂 (男)/因幡 晃

「S.Y」さん(S.Y 상, S.Y 님) - 因幡 晃(이나바 아키라)

레알61 2012. 5. 20. 18:14

「S.Y」さん(S.Y 상, 
S.Y 님) - 因幡 晃(이나바 아키라)

 

SY さん - 因幡 晃.mp3
5.40MB

    


 

 

ありがとう  「S.Y」さん
아리가토- S. Y 상
고마워요. S. Y 님

君は  僕に  教えた
키미와 보쿠니 오시에타
그대는 나에게 가르쳐 주었지요

 

人を  愛する  すばらしさと
히토오 아이스루 스바라시사토
사람을 사랑하는 멋진 것들과

別れた  時のかなしさ
와카레타 토키노카나시사
헤어질 때의 슬픔을.

ありがとう  「S.Y」さん
아리가토- S. Y 상
고마워요. S. Y 님

今は  どうして いるのか
이마와 도-시테 이루노카
지금은 어떻게 지내고 있을까

しばらく  会って ないけど
시바라쿠 앋테 나이케도
한동안 만나지 않았지만

元気で  暮らして いるのか
겡키데 쿠라시테 이루노카
건강하게 잘 지내고 있을까

僕のあげた ネックレス  今も 君の胸で
보쿠노아게타 넥쿠레스 이마모 키미노무네데
내가 준 목걸이, 지금도 그대 가슴에서

ゆれているのでしょうか  そう 君さ
유레테이루노데쇼-카 소- 키미사
흔들리고 있을까. 그래요. 그대여!

ありがとう  「S.Y」さん
아리가토-  S. Y 상
고마워요.  S. Y 님

君も  もう 大人さ
키미모 모- 오토나사
그대도 이제 성인이네!

一人で  生きる  苦しさと
히토리데 이키루 쿠루시사토
혼자서 살아가는 괴로움과

さみしさを  知っているだろう
사미시사오 싣테이루다로-
외로움을 알고 있겠지

ありがとう  「S.Y」さん
아리가토- S. Y 상
고마워요. S. Y 님

君も  いつか  誰かと
키미모 이쯔카 다레카토
그대도 언젠가 다른 누군가와

結ばれて  幸せな 毎日を
무스바레테 시아와세나 마이니치오
맺어져 행복한 하루하루를

おくる日が  来るのでしょうか
오쿠루히가 쿠루노데쇼-카
보내는 날이 오겠지

白い靴と スリムが  とても 似合っていた
시로이쿠쯔토 스리무가 토테모 니앋테이타
하얀 구두와 가냘픈 몸매가 무척 어울렸던

かわいい 人でしたね  そう 君さ
카와이이 히토데시타네 소- 키미사
그대는 그래요, 귀여운 여자였지요

ありがとう  「S.Y」さん
아리가토- S. Y 상
고마워요. S. Y 님

君は  僕の青春に
키미와 보쿠노세이슌니
그대는 나의 청춘에

夢を  くれた  人でした
유메오 쿠레타 히토데시타
꿈을 주었던 사람이었고

そう  愛した  人
소- 아이시타 히토
그래요. 내가 사랑했던 사람이었어요

 

ありがとう  「S.Y」さん
아리가토- S. Y 상
고마워요. S. Y 님

君は  僕の青春に
키미와 보쿠노세이슌니
그대는 나의 청춘에

夢を  くれた  人でした
유메오 쿠레타 히토데시타
꿈을 주었던 사람이었고

そう  愛した  人
소- 아이시타 히토
그래요. 내가 사랑했던 사람이었어요

 


作詞, 作曲 : 因幡 晃(이나바 아키라)
原唱 : 因幡 晃(이나바 아키라) <1977年 発表>