韓國歌謠飜譯 (女)/정훈희

안개(きり, 키리) - 정훈희(チョンフンヒ)

레알61 2013. 1. 23. 18:30

안개(きり, 키리) - 
정훈희(チョンフンヒ)

 

      

    

   

 

 

1)
나 홀로 걸어가는 안개만이 자욱한 이 거리
私一人で 歩いてゆく  霧だけが 立ちこめる この道。
와타시히토리데 아루이테유쿠 키리다케가 타치코메루 코노미치

그 언젠가 다정했던 그대의 그림자 하나
何時だったのか。 優しかった 貴方の影ひとつ。
이쯔닫타노카 야사시칻타 아나타노카게히토쯔

생각하면 무엇하나 지나간 추억
思えば 何の意味が あるの。 ただ 過ぎ去った 思い出ばかりなのに。
오모에바 난노이미가 아루노 타다 스가삳타 오모이데바카리나노니

그래도 애타게 그리는 마음
それでも 切なく  偲ぶ この心。
소레데모 세쯔나쿠 시노부 코코로

아~  아~
あ~  あ~

그 사람은 어디에 갔을까
あの人は  どこへ  行ったのかしら。
아노히토와 도코에 읻타노카시라

안갯속에 외로이 하염없이 나는 간다
霧の中に 淋しく  とめどもなく 私は 行く。
키리노나카니 사비시쿠 토메도모나쿠 와타시와 유쿠

 


2)
돌아서면 가로막는 낮은 목소리
振り返れば  遮る 低い 声。
후리카에레바 사에기루 히쿠이 코에

바람이여, 안개를 걷어가 다오
風よ。 霧が  晴れるように して。
카제요 키리가 하레루요-니 시테

아~  아~
あ~  あ~

그 사람은 어디에 갔을까
あの人は  どこへ  行ったのかしら。
아노히토와 도코에 읻타노카시라

안갯속에 눈을 떠라
霧の中で  目を  覚めて。
키리노나카데 메오 사메테

눈물을 감추어라
涙を  隠して。
나미다오 카쿠시테

 


作詞 : 박현(パクヒョン) 
作曲 : 이봉조(イボンジョ)
原唱 : 정훈희(チョンフンヒ) <1967 発表>