산마을 처녀(山村の女,
산손노온나) - 나훈아(ナフンナ)
1)
연분홍 옷고름을 매만지면서
薄い桃色の チョゴリを 撫で付けながら
우스이모모이로노 쵸고리오 나데쯔케나가라
처음 본 그 얼굴이 붉게 물들었네
始めて みた あの顔が 赤く なったね。
하지메테 미타 아노카오가 아카쿠 낟타네
뭐라고 인사할까 망설인 나에게
どんなに あいさつしようかと ためらう 私に
돈나니 아이사쯔시요-카토 타메라우 와타시니
모르는 체 돌아서는 산마을 처녀
知らんぶりを して 振り返る 山村の女。
시람부리오 시테 후리카에루 산손노온나
사랑스런 눈동자 아름다운 그 입술
愛しい 瞳 美しい あの唇
이토시이 히토미 우쯔쿠시이 아노쿠치비루
순진한 모습 아름다워라! 아~ 아~
純真な 姿 美しいね。 あ~ あ~
쥰신나 스가타 우쯔쿠시이네 아~ 아~
나를 잊지 마세요. 산마을 처녀야
私を わすれないで。 山村の女よ。
와타시오 와스레나이데 산손노온나요
2)
길게 딴 옥색 댕기 늘어뜨리고
長めた 空色の手絡を 垂らして
나가메타 소라이로노테가라오 타라시테
수줍은 그 얼굴이 붉게 물들었네
恥ずかしい あの顔が 赤く なったね。
하즈카시이 아노카오가 아카쿠 낟타네
쳐다보는 내 눈동자 마주칠 때면
見つめる 私の瞳と 合う 時には
미쯔메루 와타시노히토미토 아우 토키니와
모르는 체 돌아서는 산마을 처녀
知らんぶりを して 振り返る 山村の女。
시람부리오 시테 후리카에루 산손노온나
사랑스런 눈동자 아름다운 그 입술
愛しい 瞳 美しい あの唇
이토시이 히토미 우쯔쿠시이 아노쿠치비루
순진한 모습 아름다워라! 아~ 아~
純真な 姿 美しいね。 あ~ あ~
쥰신나 스가타 우쯔쿠시이네 아~ 아~
나를 잊지 마세요. 산마을 처녀야
私を わすれないで。 山村の女よ。
와타시오 와스레나이데 산손노온나요
作詞, 作曲 : 나운(ナウン)
原唱 : 나훈아(ナフンナ) <1972年 発売>
'韓國歌謠飜驛 (男) > 나훈아' 카테고리의 다른 글
바보 같은 사나이(馬鹿みたいな 男, 바카미타이나 오토코) - 나훈아(ナフナ) (0) | 2014.05.05 |
---|---|
녹슬은 기찻길(錆びた鉄路, 사비타테쯔로) - 나훈아(ナフナ) (0) | 2013.09.14 |
물레방아 도는데(水車は 回るのに, 스이샤와 마와루노니) - 나훈아(ナフナ) (0) | 2013.05.15 |
고향역(ふるさとの駅, 후루사토노에키) - 나훈아(ナフナ) (0) | 2013.01.02 |
숙명(宿命, 슈쿠메이) - 나훈아(ナフナ) (0) | 2012.12.30 |