韓國歌手 演歌 (女)/桂銀淑

北空港(키타쿠-코-, 북 공항) - 계은숙(ケイウンスク) & 浜 圭介(하마 케이스케)

레알61 2010. 9. 11. 01:59

北空港(키타쿠-코-, 북 공항) -
계은숙(ケイウンスク) & 浜 圭介(하마 케이스케)

 

 

      

 

 

1)
(女)
夜の札幌 あなたに 逢えて  凍てつく 心に 燈りが ともる
요루노삽포로 아나타니 아에테 이테쯔쿠 코코로니 아카리가 토모루
밤의 삿포로. 당신을 만날 수 있어서 얼어붙는 마음에 불이 켜졌어요

(男)
これからは 二人だよ  もう 泣かないで ついて おいでよ
코레카라와 후타리다요 모- 나카나이데 쯔이테 오이데요
이제부터는 우리 둘이에요. 이제 울지 말고 따라오세요

淚を 捨てて  過去さえ 捨てて
나미다오 스테테 카코사에 스테테
눈물을 버리고 과거조차 버리고

(男女)
愛が  飛び立つ  北空港
아이가 토비타쯔 키타쿠-코-
사랑이 날아오르는 북 공항

 


2)
(男)
夜の札幌 おまえに 惚れて  さすらう 旅路に 明日が 見える
요루노삽포로 오마에니 호레테 사스라우 타비지니 아시타가 미에루
밤의 삿포로. 그대에게 반해 방랑하는 여로에 내일이 보여요

(女)
信じても いいですね  もう あなただけ 命 盡くすわ
신지테모 이-데스네 모- 아나타다케 이노치 쯔쿠스와
믿으셔도 좋아요. 이제는 당신뿐, 목숨 바쳐 정성 다할게요

淚を 捨てて  過去さえ 捨てて
나미다오 스테테 카코사에 스테테
눈물을 버리고 과거조차 버리고

(男女)
愛が  飛び立つ  北空港
아이가 토비타쯔 키타쿠-코-
사랑이 날아오르는 북 공항

 


3)
(女)
夜の札幌  舞い散る 雪も
요루노삽포로 마이치루 유키모
밤의 삿포로. 흩날리는 눈도

(男)
ふたりの 夜空で さく 花に なる  どこまでも 一緖だよ もう 離れずに
후타리노 요소라데 사쿠 하나니 나루 도코마데모 잇쇼다요 모- 하나레즈니
우리 둘의 밤하늘에 피는 꽃이 되어요. 어디까지나 함께해요. 이제 떨어지지 말고

(女)
夢を 探そう
유메오 사가소-
꿈을 찾자고요

(男女)
淚を 捨てて  過去さえ 捨てて
나미다오 스테테 카코사에 스테테
눈물을 버리고 과거조차 버리고

(男女)
愛が  飛び立つ  北空港
아이가 토비타쯔 키타쿠-코-
사랑이 날아오르는 북 공항

 

 

作词 : やしろよう(야시로요-)
作曲 : 浜 圭介(하마 케이스케)
原唱 : 계은숙(ケイウンスク) & 浜 圭介(하마 케이스케)
<1987年 11月 5日 発売>