日本音樂 (男)/Southern all stars

涙のキッス(나미다노킷스, 눈물의 키스) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈)

레알61 2013. 7. 18. 16:49

涙のキッス(나미다노킷스, 
눈물의 키스) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈)

 

      

     

      

 

 

今  すぐ  逢って  見つめる  素振りを  してみても
이마 스구 앋테 미쯔메루 소부리오 시테미테모
지금 바로 만나 지긋이 바라보는 기미를 보인대도

なぜに  黙って  心  離れて しまう
나제니 타맏테 코코로 하나레테 시마우
왜 말없이 마음은 멀어져 버릴까요

泣かないで  夜が  辛くても
나카나이데 요루가 쯔라쿠테모
울지 말아요. 밤이 괴로워도.

雨に  打たれた  花のように
아메니 우타레타 하나노요-니
비를 맞은 꽃처럼

真面(まじ)で  おこった  時  ほど  素顔が  愛しくて
마지데 오콛타 토키 호도 스가오가 이토시쿠테
정말로 화가 났을 때일수록 그대의 참모습이 사랑스러워서

互いに  もっと  解かり合えてた  つもり
타가이니 몯토 와카리아에테타 쯔모리
서로가 좀 더 이해할 수 있었다고 생각했었는데

行かないで  胸が  痛むから
이카나이테 무네가 이타무카라
가지 말아요. 가슴이 아프니까.

他の誰かと  出逢うために
호카노다레카토 데아우타메니
다른 누군가를 만나기 위해서

涙のキッス  もう 一度
나미다노킷스 모- 이치도
눈물의 키스, 다시 한번만.

誰よりも  愛してる
다레요리모 아이시테루
그 누구보다도 사랑하고 있어요

最後のキッス  もう  一度だけでも
사이고노킷스 모- 이치도다케데모
마지막 키스, 다시 한번만이라도

君を  胸に  抱いて
키미오 무네니 다이테
그대를 가슴에 안고서.

いつも  笑った  想い出だらけの  二人にも
이쯔모 와랃타 오모이데다라케노 후타리니모
언제나 웃음 짓던 추억투성이의 우리에게도

夜風が  そっと  恋の終わりを  告げる
요카제가 솓토 코이노오와리오 쯔게루
밤바람이 조용히 사랑의 끝을 알리네요

悲しみの  時間(とき)は  過ぎるけど
카나시미노 토키와 스기루케도
슬픔의 시간은 지나가더라도

きっと  明日の  夢は  見ない
킫토 아시타노 유메와 미나이
희망의 꿈은 절대 꿀 수 없을 거예요

涙のキッス  もう 一度
나미다노킷스 모- 이치도
눈물의 키스, 다시 한번만.

誰よりも  愛してる
다레요리모 아이시테루
그 누구보다도 사랑하고 있어요

最後のキッス  もう  一度だけでも
사이고노킷스 모- 이치도다케데모
마지막 키스, 다시 한번만이라도.

君のために  贈る
키미노타메니 오쿠루
그대를 위해서 선사하는 거예요

ふられた  つもりで  生きて  ゆくには
후라레타 쯔모리데 이키테 유쿠니와
버림받았다는 생각으로 살아가기에는

駄目に  なりそうなほど
다메니 나리소-나호도
어쩔 수 없게 될 것 같은 정도로

悲しみが  消えない
카나시미가 키에나이
슬픔이 사라지지 않아요

~~~~~~

涙のキッス  もう 一度
나미다노킷스 모- 이치도
눈물의 키스, 다시 한번만.

誰よりも  愛してる
다레요리모 아이시테루
그 누구보다도 사랑하고 있어요

さよならは  言葉に  できない
사요나라와 코토바니 데키나이
작별 인사는 말로 표현할 수 없어요

それは  夏の  運命(さだめ)
소레와 나쯔노 사다메
그것은 여름의 운명

涙のキッス  もう 一度
나미다노킷스 모- 이치도
눈물의 키스, 다시 한번만.

誰よりも  愛してる
다레요리모 아이시테루
그 누구보다도 사랑하고 있어요

最後のキッス  もう  一度だけでも
사이고노킷스 모- 이치도다케데모
마지막 키스, 다시 한번만이라도

君を  抱いて いたい
키미오 다이테 이타이
그대를 안고 있고 싶어요

 


作詞, 作曲:桑田 佳祐(쿠와타 케이스케)
原唱 : サザンオールスターズ(사장오-루스타-즈, 사잔 올 스타즈) <1992年 発売>