日本音樂 (女)/永井裕子

夜泣酒(요나키자케, 밤에 울며 마시는 술) - 永井裕子(나가이유-코)

레알61 2014. 1. 17. 03:55

夜泣酒(요나키자케, 
밤에 울며 마시는 술) - 永井裕子(나가이유-코)

 

夜泣酒 - 永井裕子.mp3
2.81MB

   

    

 

 

1)
夜よ おまえを みちづれに  ひとり 手酌で 呑む お酒
요루요 오마에오 미치즈레니 히토리 테쟈쿠데 노무 오사케
밤이여, 그대를 벗 삼아 홀로 자작하며 마시는 술이야

逃げる 男が 悪いのか  尽くす 女が 馬鹿なのか
니게루 오토코가 와루이노카 쯔쿠스 온나가 바카나노카
달아난 남자가 나쁜 건가? 모든 것을 다 바친 여자가 바보인가?

愚痴を 注ぎ足す  夜泣酒
구치오 쯔기타스 요나키자케
넋두리에 첨잔하며 밤에 울며 마시는 술

 


2)
胸のすきまに 風が 吹く  酔えば 酔うほど 傷に 泣く
무네노스키마니 카제가 후쿠 요에바 요우호도 키즈니 나쿠
가슴 빈구석에 바람이 부네. 취하면 취할수록 상처에 울어

巡り合わせに 背かれて  春が 過ぎたら また 冬が
메구리아와세니 소무카레테 하루가 스기타라 마타 후유가
운명에 외면당하고 봄이 지나면 다시 겨울이 찾아오고

情つれづれ  夜泣酒
나사케쯔레즈레 요나키자케
정을 곰곰이 되새기며 밤에 울며 마시는 술



3)
酒のしずくは なみだ味  みれん お猪口に 残るだけ
사케노시즈쿠와 나미다아지 미렝 오쵸코니 노코루다케
술 방울은 눈물의 맛, 미련만 술잔에 남을 뿐인데

不幸ばかりを 追いかけて  いつも 幸せ 遠まわり
후코-바카리오 오이카케테 이쯔모 시아와세 토-마와리
불행만을 좇아서 언제나 행복은 저 멀리 돌기만 가네

外は 時雨の  夜泣酒
소토와 시구레노 요나키자케
창밖은 가을비, 밤에 울며 마시는 술

 


作詞:万城 たかし(마키 타카시)
作曲 : 四方 章人(요모 아키토)
原唱 : 永井 裕子(나가이 유-코) <2010年 5月 26日 発売>

"はぐれ雲(하구레구모, 외딴 구름)"의 cw 曲