日本音樂 (女)/香西かおり

浮寢草(우키네구사, 뜨내기 삶) - 香西かおり(코-자이카오리)

레알61 2014. 4. 18. 09:41

浮寢草(우키네구사, 
뜨내기 삶) - 香西かおり(코-자이카오리)

 

浮寝草 - 香西かおり.mp3
4.16MB

      

      

 

 

1)
好きに なるのは  悲しい ことと
스키니 나루노와 카나시이 코토토
좋아하게 되는 것은 슬픈 일이란 것을

知った 女の  泣きぼくろ
싣타 온나노 나키보쿠로
깨달은 여자의 눈가 까만 점

厭きも あかれも  しないのに
아키모 아카레모 시나이노니
싫증이 난 것도, 질린 것도 아닌데

なぜに  なぜに  なぜに
나제니 나제니 나제니
어째서, 어째서, 어째서

二人は  生き別れ
후타리와 이키와카레
우리는 생이별을 하나요

 


2)
雲に 聞いても  知らんと 言うた
쿠모니 키이테모 시란토 유-타
구름에 물어도 모른다고 말하고

風に 聞いても  わからない
카제니 키이테모 와카라나이
바람에 물어도 모른다고 하네요

生きる  此の世の 幸せは
이키루 코노요노 시아와세와
살아가는 이 세상의 행복은

どこの  どこの  どこの
도코노 도코노 도코노
어느, 어느, 어느 곳의

岸辺に  あるのやら
키시베니 아루노야라
물가에 있는 것인가요

 


3)
愚痴は 言うない  死ぬ 時きゃ ひとり
구치와 유-나이 시누 토캬 히토리
푸념은 하지 말아요. 죽을 때는 혼자예요

誰も ついては  来てくれね
다레모 쯔이테와 키테쿠레네
누구도 함께 따라오지는 않아요

重ね 合わせた  いのちさえ
카사네 아와세타 이노치사에
몸을 포개어 합쳐진 목숨마저

結ぶ  結ぶ  結ぶ
무수부 무수부 무수부
맺을, 맺을, 맺을

すべない  浮寝草
스베나이 우키네구사
길이 없는 뜨내기 삶이에요

 


作詞 : 石本 美由起(이시모토 미유키)
作曲 : 船村 徹(후나무라 토-루)
原唱 : 香西 かおり(코-자이 카오리) <2000年 8月 2日 発売>
CW 曲 : 鴎の願い(카모메노네가이, 갈매기의 소망)