韓國歌謠飜驛 (男)/이용복

사랑의 모닥불(愛の焚き火, 아이노타키비) - 이용복(イヨンボク)

레알61 2014. 7. 2. 12:57

사랑의 모닥불(愛の焚き火, 
아이노타키비) - 이용복(イヨンボク)

 

       

     

    

 

 

1)
무슨 까닭인가요
どんな  理由なのか。
돈나 리유-나노카

무슨 사연인가요
どんな  訳なのか。
돈나 와케나노카

싸늘하게 식어가는
冷たく  冷めてゆく
쯔메타쿠 사메테유쿠

당신의 마음
貴方の心。
아나타노코코로

내 사랑아. 내 사랑아
私の愛よ!  私の愛よ!
와타시노아이요 와타시노아이요

영원한 내 사랑아
永遠な  私の愛よ!
에이엔나 와타시노아이요

내 가슴에 모닥불을
私の胸に  焚き火を
와타시노무네니 타키비오

다시 한번 피워주오
もう一度  してくれ。
모- 이치도 시테쿠레

옛날처럼 다정하게
昔のように  優しくて
무카시노요-니 야사시쿠테

사랑의 불을
愛の火を。
아이노히오

 


2)
무슨 까닭인가요
どんな  理由なのか。
돈나 리유-나노카

무슨 사연인가요
どんな  訳なのか。
돈나 와케나노카

싸늘하게 꺼져가는
冷たく  消えてゆく
쯔메타쿠 키에테유쿠

사랑의 불꽃
愛の炎。
아이노호노-

내 사랑아. 내 사랑아
私の愛よ!  私の愛よ!
와타시노아이요 와타시노아이요

영원한 내 사랑아
永遠な  私の愛よ!
에이엔나 와타시노아이요

내 가슴에 모닥불을
私の胸に  焚き火を
와타시노무네니 타키비오

다시 한번 피워주오
もう 一度  してくれ。
모- 이치도 시테쿠레

옛날처럼 따스하게
昔のように  暖かくて
무카시노요-니 아타타카쿠테

사랑의 불을
愛の火を。
아이노히오

 


作詞 : 김동찬(キムドンチャン)
作曲 : 차민호(チャミンホ)
原唱 : 이용복(イヨンボク) <1972年 発表>