横浜がないている(요코하마가나이테이루,
요코하마가 울고 있어요) - 장은숙(チャンウンスク)
1)
横浜が ないている びしょぬれの 雨の中
요코하마가 나이테이루 비쇼누레노 아메노나카
요코하마가 울고 있어요. 흠뻑 비에 젖어.
横浜が ないている 私のため息
요코하마가 나이테이루 와타시노타메이키
요코하마가 울고 있어요. 내 한숨을
知ってるように
싣테루요-니
알고 있는 듯이.
あの人に 逢いました 本牧(ほんもく)の 酒場(みせ)でした
아노히토니 아이마시타 홈모쿠노 미세데시타
그 사람을 만나 서로 알게 되었던 홈모쿠의 주점이었는데
誰かと いたわ
다레카토 이타와
당신이 누군가와 함께 있었지요
分かれた同士 しあわせならば
와카레타도-시 시아와세나라바
헤어진 사람끼리 행복하다면
よかったけれど
요칻타케레도
좋겠지만
気まずい 笑顔 見せ合うなんて
키마즈이 에가오 미세아우난테
어색하게 웃는 모습을 서로에게 보여주는 것 따위는
ふしあわせ
후시아와세
불행이에요
2)
横浜が ないている ボロボロに 傷ついて
요코하마가 나이테이루 보로보로니 키즈쯔이테
요코하마가 울고 있어요. 너덜너덜 상처를 받아.
横浜が ないている 男と女を
요코하마가 나이테이루 오토코토온나오
요코하마가 울고 있어요. 남자와 여자를
いたわるように
이타와루요-니
위로하는 듯이.
着メロが 鳴るだけで あの人と わかるけど
챠쿠메로가 나루다케데 아노히토토 와카루케도
착신 음이 울리는 것만으로 그 사람이라는 걸 알지만
出ないと 決めた
데나이토 키메타
전화를 받지 않겠다고 마음먹었어요
ふたりのためよ 二度目の別れ
후타리노타메요 니도메노와카레
우리 둘을 위해서요. 두 번째 이별이 또 찾아올 거니까요
出直しましょう
데나오시마쇼-
우리 각자 새 출발 해요!
私のこころ 一途な 愛は
와타시노코코로 이치즈나 아이와
하지만 내 마음 한결같은 당신에 대한 사랑은
死なないわ
시나나이와
죽지 않을 거예요
(후렴)
あの人に 逢いました 本牧(ほんもく)の 酒場(みせ)でした
아노히토니 아이마시타 홈모쿠노 미세데시타
그 사람을 만나 서로 알게 되었던 홈모쿠의 주점이었는데
誰かと いたわ
다레카토 이타와
당신이 누군가와 함께 있었지요
分かれた同士 しあわせならば
와카레타도-시 시아와세나라바
헤어진 사람끼리 행복하다면
よかったけれど
요칻타케레도
좋겠지만
気まずい 笑顔 見せ合うなんて
키마즈이 에가오 미세아우난테
어색하게 웃는 모습을 서로에게 보여주는 것 따위는
ふしあわせ
후시아와세
불행이에요
ふしあわせ
후시아와세
불행이에요
音源 : 밀파소 엔카
作詞:建石 一(타테이시 하지메)
作曲:徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 장은숙(チャンウンスク) <2010年 発売>
'韓國歌手 演歌 (女) > 張銀淑' 카테고리의 다른 글
別れの朝に…(와카레노아사니…, 이별의 아침에…) - 장은숙(チャンウンスク) (0) | 2017.06.06 |
---|---|
無情(ゆめ)のかけら(유메노카케라, 꿈 조각) - 장은숙(チャンウンスク) (0) | 2012.06.25 |
涙の河を渡れない(나미다노카와오와타레나이, 눈물의 강을 건널 수 없어) - 장은숙(チャンウンスク) (0) | 2012.05.09 |
九月の雨に濡れて(쿠가쯔노아메니누레테, 9월의 비에 젖어) - 장은숙(チャンウンスク) (0) | 2011.01.10 |
硝子のピアス(가라스노피아스, 유리 피어싱) - 장은숙(チャンウンスク) (0) | 2010.10.07 |