日本音樂 (女)/椎名佐千子

すずめの淚(스즈메노나미다, 참새의 눈물) - 椎名佐千子(시이나사치코)

레알61 2016. 8. 26. 13:21

すずめの淚(스즈메노나미다, 
참새의 눈물) - 椎名佐千子(시이나사치코)

 

すずめの涙 - 椎名佐千子.mp3
3.43MB

     

             

 

 

1)
世の中で あんたが  一番 好きだったけれど
요노나카데 안타가 이치방 스키닫타케레도
세상에서 당신을 제일 좋아했지만

追いかけて すがりつき  泣いても みじめに なるだけ
오이카케테 스가리쯔키 나이테모 미지메니 나루다케
뒤쫓아가서 매달려 운다 해도 비참해지는 것뿐

幸福を 窓に 閉じこめて  飼いならして みても
시아와세오 마도니 토지코메테 카이나라시테 미테모
행복을 창에 가두고 길러 길들이여 해봐도

悲しみが 胸のすき間から  忍びこんでくる
카나시미가 무네노스키마카라 시노비콘데쿠루
슬픔이 가슴의 빈틈으로 숨어들어 오네

たかが 人生 なりゆきまかせ  男なんかは 星の数ほど
타카가 진세이 나리유키마카세 오토코낭카와 호시노카즈호도
그깟 인생, 되는대로 맡기고. 남자는 별의 수만큼 많잖아

泥んこに なるまえに  綺麗に あばよ
도롱코니 나루마에니 키레이니 아바요
진흙탕이 되기 전에 깨끗하게 안녕

好きで いる うちに  許して あばよ
스키데 이루 우치니 유루시테 아바요
좋은 감정 남아 있을 때 용서하며 안녕

 


2)
もし 今度 生れてくるなら  孔雀より すずめ
모시 콘도 우마레테쿠루나라 쿠쟈쿠요리 스즈메
만약 다음에 다시 태어난다면 공작보다는 참새가 됐으면 좋겠어

口紅も 香水も  つけないで 誰かと 暮すわ
쿠치베니모 코-스이모 쯔케나이데 다레카토 쿠라스와
립스틱도 향수도 바르지 않고 누군가와 살 거야

色ついた 夢を 見るよりも  ささやかでも いいの
이로쯔이타 유메오 미루요리모 사사야카데모 이이노
화려한 꿈을 꾸기보다도 조촐히 소박하게 살아도 괜찮아

あたしだけ 飛べる 靑空を  持ってる 人ならば
아타시다케 토베루 아오조라오 몯테루 히토나라바
나만 날 수 있는 푸른 하늘을 가지고 있는 사람이라면

たかが 人生 綺麗な ときは  花より もっと 短いはずね
타카가 진세이 키레이나 토키와 하나요리 몯토 미지카이하즈네
그깟 인생, 아름다운 시절은 꽃보다도 더 짧은 것이야

醉いどれに なる まえに  背中に あばよ
요이도레니 나루 마에니 세나카니 아바요
술 취해 추해지기 전에 돌아서서 안녕

好きで いる うちに  許して あばよ
스키데 이루 우치니 유루시테 아바요
좋은 감정 남아 있을 때 용서하며 안녕

 

許して  あばよ
유루시테 아바요
용서하며 안녕

 

 

作詞 : 荒木 とよひさ(아라키 토요히사)
作曲 : 浜 圭介(하마 케이스케)
原唱 : 계은숙(ケイウンスク) <1987年>