이 순간이 지나면(この時間が 過ぎたら,
코노지캉가 스기타라) - 진산(ジンサン) + 월연(ウォルヨン)
1)
마지막 이 순간 이별의 이 자리가
最後の この時間、別れの この場所が
사이고노 코노지캉 와카레노 코노바쇼가
당신과 내 사랑의 종점이구려
貴方と 私の恋の 終点なのね。
아나타토 와타시노코이노 슈-텐나노네
이 순간이 지나면 이 순간이 지나면
この時間が 過ぎたら この時間が 過ぎたら
코노지캉가 스기타라 코노지캉가 스기타라
당신은 당신대로 나는 나대로
貴方は 貴方のなりに 私は 私のなりに
아나타와 아나타노나리니 와타시와 와타시노나리니
서로가 남이겠지요
他人同士に なるでしょう。
타닌도-시니 나루데쇼-
2)
이별의 이 순간 마지막 잡은 손이
別れの この時間、最後に 握ってみる この手が
와카레노 코노지캉 사이고니 니긷테미루 코노테가
당신과 내 사랑의 작별이구려
貴方と 私の恋の 別れでしょう。
아나타토 와타시노코이노 와카레데쇼-
이 순간이 지나면 이 순간이 지나면
この時間が 過ぎたら この時間が 過ぎたら
코노지캉가 스기타라 코노지캉가 스기타라
당신은 당신대로 나는 나대로
貴方は 貴方のなりに 私は 私のなりに
아나타와 아나타노나리니 와타시와 와타시노나리니
서로가 남이겠지요
他人同士に なるでしょう。
타닌도-시니 나루데쇼-
作詞 : 정문(チョンㇺン)
作曲 : 배상태(ベサンテ)
原唱 : 배호(べホ) <1971年>
'韓國歌謠飜驛 (男) > 진 산' 카테고리의 다른 글
해운대 연가(ヘウンデの恋歌, 헤운데노코이우타) - 진산(ジンサン) (0) | 2017.09.17 |
---|---|
낙엽이 가는 길(落葉のゆくえ, 오치바노유쿠에) - 진산(ジンサン) (0) | 2017.08.28 |
지평선은 말이 없다(地平線は もの言わない, 치헤이셍와 모노이와나이) - 진산(ジンサン) (0) | 2016.12.27 |
황혼의 부루스(黄昏のブルース, 타소가레노부루-스) - 진산(ジンサン) (0) | 2016.12.27 |
파란 낙엽(青い 落ち葉, 아오이 오치바) - 진산(ジンサン) (0) | 2016.12.25 |