日本音樂 (男)/其他 男歌手

虹色の雨(니지이로노아메, 무지갯빛의 비) - 三丘翔太(미쯔오카쇼-타)

레알61 2017. 5. 2. 14:49

虹色の雨(니지이로노아메, 
무지갯빛의 비) - 三丘翔太(미쯔오카쇼-타)

 

虹色の雨 - 三丘翔太.mp3
2.56MB

      

     

 

 

1)
悪い 人だと  判っていても
와루이 히토다토 와칻테이테모
나쁜 사람이라고 알고 있어도

愛してしまえば  女は 弱い
아이시테시마에바 온나와 요와이
사랑해버리면 여자는 마음이 약해져요

ひとり酒場は  冬の雨
히토리사카바와 후유노아메
홀로 마시는 주점은 겨울비가 내리네요

一輪 飾った  すいせんの
이치링 카잗타 스이센노
장식한 한 송이 수선화의

花より 淋しい  私の胸に
하나요리 사비시이  와타시노무네니
꽃보다 더 외로운 내 가슴에

想い出 下さい  虹色の
오모이데 쿠다사이 니지이로노
무지갯빛의 추억을 주세요

 


2)
煙草 くゆらせ  ほほづえ ついて
타바코 쿠유라세 호호즈에 쯔이테
천천히 담배를 피우며 턱을 괴고

今頃 あなたは  飲んでる 頃ね
이마고로 아나타와 논데루 코로네
지금쯤 당신은 한잔하실 무렵이네요

ふたつ 並んだ  止まり木は
후타쯔 나란다 토마리기와
두 개로 늘어선 <토마리기>는

なじみのお店の  指定席
나지미노오미세노 시테에세키
단골 가게의 지정석.

忘れてしまった  女の夢を
와스레테시맏타 온나노유메오
잃어버린 여자의 꿈을,

も一度 下さい  虹色の
모이치도 쿠다사이 니지이로노
무지갯빛의 꿈을 다시 한번 주세요

 


3)
うしろ 向いたら  この俺が いる
우시로 무이타라 코노오레가 이루
<뒤돌아서면 바로 내가 있어!>라는

優しい あなたの  言葉に 泣いた
야사시이 아나타노 코토바니 나이타
상냥한 당신의 말에 울었지요

今日は 寒いわ  東京も
쿄-와 사무이와 토-쿄-모
오늘은 도쿄도 춥군요

離れて 暮らせば  気に かかる
하나레테 쿠라세바 키니 카카루
떨어져 지내면 마음에 걸려요

私に 小さな  灯りを 点す
와타시니 치이사나 아카리오 토모스
나에게 작은 등불을 켜는

あなたが 夢です  虹色の
아나타가 유메데스 니지이로노
당신이 무지갯빛의 꿈이에요

 


-. 止まり木(토마리기) : 
유흥장 등의 카운터 앞의 높은 의자

作詞 : 里村 龍一(사토무라 류-이치)
作曲 : 水森 英夫(미즈모리 히데오)
原唱 : 三丘 翔太(미쯔오카 쇼-타) <2017年 3月 22日 発売>